Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
katzen sind schlau.
i gatti sono intelligenti.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei schlau und lerne mehr!
fai attenzione e cerca di informarti bene.
Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rat ist nun aber so schlau, beide dinge
ripeto, non sono soddisfatto e spero che le cose migliorino nei prossimi sei mesi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Übrigens sind krähen schlau genug, um zu überleben.
in particolare appoggiamo le proposte di modifica presentate dal gruppo del partito popolare europeo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nazis, die faschisten, herr präsident, sind außergewöhnlich schlau.
presidente. — annuncio l'interrogazione n. 9, di sir james scott-hopkins (h-l 171/92)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für mich ist es vor allem schlau, wenn er den durchschnitt vorschlägt.
egli ha detto molto chiaramente che il suo governo si opporrà a qualsiasi tentativo di rimuovere il veto sulla tassazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden sie selbst aus den definitionen schlau: sie sind sehr interessant.
ricavatene voi stessi le definizioni: sono molto interessanti.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wenn wir zu schlau werden, helfen wir den bauern in europa nicht.
ripeto che allo stato attuale delle
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei also schlau und versuche zu verstehen, was tor dir bietet und was nicht.
sii consapevole di quel che tor offre e non offre.
Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das scheinen mir zwei beispiele dafür zu sein, dass wir zu oft erst im nachhinein schlau sind.
credo che questi siano due esempi che mostrano che troppo spesso comprendiamo le cose troppo tardi.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die eg nutzt damit schlau ihre chance als kriegsgewinnlerin in diesem kampf der osteuropäischen länder um demokratie.
il perché di que ste precauzioni?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir sind immer schlau, wenn wir die kommission und andere kritisieren, aber wir sollen unser eigenes verhalten in plenarsitzungen problematisieren.
ci sentiamo sempre perspicaci quando critichiamo la commissione e altri, mentre dovremmo mettere in discussione il nostro comportamento in seduta plenaria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
so kann man die kritiker damit abspeisen, daß ja nichts neues bei dem neuen ist. das ist sehr schlau, aber es ist nicht demokratisch.
È pensabile che l'europa non sia impegnata a proseguire con coraggio e saggezza sulla strada imboccata a venezia senza paura per una soluzione organica in termini di pacificazione reale, durevole e giusta per tutti del problema del medio oriente?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wiederholung ist nicht immer die mutter des ler nens, und sie ist es dann nicht, sobald sie schlau ist, schmutzig ist, andere ziele verschleiert.
ma, a ben vedere, si viveva senza dubbio nehe illusioni, poiché la pace non è stata mai assicurata dalla comunità europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ganz schön schlau, wer da den preisen folgen, das zeichen des käufers wahrnehmen oder diesen anhand des bekritzelten papiers erkennen kann, das der ausrufer auf das los legt.
bisogna essere molto scaltri per riuscire a seguire i prezzi, riconoscere il segno dell’acquirente o talvolta identificare quest’ultimo sulla base del pezzo di carta scarabocchiato che il banditore deposita sul lotto…
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schon heute kann aber festgestellt werden, daß die struktur der union derart unübersichtlich ist, daß der durchschnittsbürger, für den europa doch sein muß, nicht daraus schlau werden kann.
signor presidente, vengo ora ad una domanda specifica dell'onorevole papoutsis circa un'eventuale adesione greca all'unione europea occidentale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»aber was hat sie für eine meisterhafte geschicklichkeit im ehestiften!« sagte dolly. »wie behutsam und schlau sie die beiden zusammenbringt ...«
— ma che abile pronuba! — disse dolly. — con che accortezza e con che abilità li mette insieme....
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gatt-verhandlungen müssen abgebrochen wer den, oder besser gesagt, wir müssen es so machen wie die vereinigten staaten, die so schlau waren, eine protektionistische politik zu betreiben.
l'onorevole moretti ha riconosciuto nella sua relazione che la commissione nella relazione emendata ha ovviamente previsto che fra i criteri per essere ammessi nell'obiettivo 5 b bisognerebbe includere la bassa densità di popolazione e/o una tendenza marcata allo spopolamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Übrigens könnte herr poettering, der so schlaue sätze sagt, die namen schmidhuber und bangemann als beispiel anführen, wie die kommission auch schon mal besetzt wurde.
fra l'altro, l'onorevole poettering, che fa affermazioni così argute, potrebbe anche citare i nomi schmidhuber e bangemann quali esempi di come siano già stati assegnati i posti alla commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: