Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alle können davon kenntnis nehmen und sie sich ansehen.
tutti possono averne conoscenza e lo possono vedere.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das letzte spiel wird im zeitraffer wiedergegeben, so dass sie es sich ansehen können.
ripercorre l' ultima partita per poterla rivedere
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sollten die politischen maßnahmen und die praktischen beispiele innerhalb des programms sich ansehen.
(indirizzo utile: comisión consultativa de seguimiento del pi0m, almagro 28, 28010 madrid).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sie sich ansehen, wann die mittel verwandt wurden, dann ist ein erheblicher teil der mittel erst in den letzten wochen des jahres verwandt worden.
se si considera quando sono state utilizzate le risorse, una parte considerevole è stata impiegata soltanto nelle ultime settimane dell'anno.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nun werden wir aufgefordert, die rechtliche grundlage für solch eine Überwachung zu liefern. es ist die kombination dieser beiden dokumente, die man sich ansehen sollte.
adesso ci viene chiesto di fornire la base giuridica per tale intercettazione, e sarebbe quindi opportuno considerare la combinazione di questi due documenti.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich glaube, das muß man auch berücksichtigen, denn die afrikanischen staaten verlangen ja, daß der afrikanische elefant anders eingestuft wird, weil sie es als eine bedrohung für sich ansehen.
l'avanzata dell'uomo costituisce una minaccia per la bellezza della creazione, e malgrado tutti gli accordi presi per salvare il salvabile, magnifici animali come elefanti e
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sich ansehen, wie die straßburger — oft sind auch mitglieder des europäischen parlaments darunter — ruhig, ohne angst, wohlhabend und frei ihren all tagsgeschäften nachgehen.
certo : se trent'anni fa avessimo realizzato la comunità europea di difesa, oggi verosimilmente questi pericoli potremmo affrontarli in migliori condizioni, queste minacce potremmo respingerle più efficacemente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese demonstration hatte eine doppelte botschaft: das anständige deutschland stellt sich schüt zend vor den ausländer, und das anständige deutschland läßt sich ansehen und freundschaft mit den nachbarn nicht vom aufgehetzten mopp kaputtmachen. chen.
essi ed altri detenuti di coscienza devono essere rilasciati immediatamente e noi chiediamo ai ministri che si riuniscono nel quadro della cooperazione politica di sostenere la causa dei detenuti politici vietnamiti nella commissione dei diritti del l'uomo delle nazioni unite e di esercitare pressione sul governo vietnamita perché proceda immediatamente alla loro liberazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sie sich ansehen, wie der amerikanische wahlkampf finanziert wurde, dann verstehen sie, warum der präsident der vereinigten staaten den interessen der großen Ölgesellschaften nachgegeben hat: weil er eine massive unterstützung von ihnen erhielt.
se pensate a come è stata finanziata la campagna elettorale statunitense, capirete perché il presidente degli stati uniti si è piegato agli interessi delle grandi compagnie petrolifere: perché da loro ha ricevuto massicce sovvenzioni.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich glaube wirklich, die kommission sollte sich ansehen, welchen erfolg das schottische projekt hat und daraus lernen, wie man so etwas am besten durchführt, d. h. daß dafür gesorgt wird, daß möglichst viele von dieser erfahrung profitieren.
queste ultime non vengono colpite da questa riduzione dei prezzi, ma se mai ulteriormente incoraggiate a praticare la coltura intensiva e ad impiegare il più possibile prodotti chimici.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derartige vereinbarungen haben im allgemeinen eine positive wirtschaftliche wirkung, als sie dem franchisegeber kosten sparen helfen, beispielsweise im ver gleich zum aufbau eines firmeneigenen vertriebsnetzes, und weil sie auch kleinen unternehmen, die sich ansehen, wissen und erfahrung des franchisegebers zunutze machen können, den zugang zum markt er leichtern können.
per quanto riguarda le osservazioni sul criterio di definizione della sostanzialità, non è intenzione attualmente della commissione includere il knowhow che è di importanza decisiva.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: