Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das hat sich ausgezahlt.
ne valeva la pena.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
diese bemühungen haben sich ausgezahlt.
tali sforzi sono stati ricompensati.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(16 zugunsten der erneuerbaren energien usw.]haben sich ausgezahlt.
per il carbon fossile,si può parlare di mercatomondiale concorrenziale,per il petrolio di
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
politische maßnahmen der mitgliedstaaten zur verbesserung der funktion ihrer arbeitsmärkte haben sich ausgezahlt, wie im bewertungsbericht dargestellt.
le misure politiche adottate dagli stati membri per migliorare il funzionamento dei loro mercati del lavoro si sono dimostrate efficaci, come indicato nella relazione di valutazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und es hat sich ausgezahlt: lettland wird in diesem jahr in der eu wahrscheinlich die am schnellsten wachsende wirtschaft sein.“
e i risultati si vedono: nelle previsioni la lettonia sarà quest'anno l'economia dell'ue in più rapida crescita.".
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
diese seminare werden seit nunmehr acht jahren veranstaltet und sind zu einer festen einrichtung geworden. dabei hat es sich ausgezahlt, daß bedienstete der stiftung allen teilnehmerländern besuche abstatten, um potentielle probleme zu erörtern und um deutlich zu machen, daß der lernprozeß auf einem gegenseitigen austausch beruht.
inaugurati otto anni fa, i seminari sono ormai divenuti una prassi consolidata, grazie anche al fatto che il personale della fondazione si reca in visita in ogni paese partecipante per discutere di eventuali temi da trattare e sottolineare la reciprocità di questa esperienza di apprendimento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selbst wenn nur eine einzige person daraufhin das rauchen aufgibt oder es gar nicht erst anfängt; selbst wenn nur eine person sich nicht länger rücksichtslos verhält, und selbst wenn nur eine person davor bewahrt wird, wegen des rauchs anderer leute ins krankenhaus eingewiesen zu werden, hat es sich ausgezahlt.
vale la pena di farlo anche se dovesse avere come unico risultato la decisione di una sola persona di smettere di fumare o di non cominciare a fumare o la possibilità di evitare a una sola persona l' ospedalizzazione per fumo passivo.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: