De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stammeln
balbettante
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
stammeln verschlimmert
balbettio aggravato
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
stottern [stammeln]
balbettio e tartagliamento
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
stammeln und stottern
balbuzie e tartagliamento
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
stottern/stammeln/ticks
farfugliamento/balbuzie/tics
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
man denke auch daran, daß es selbst den usa trotz ihres ganzen bisherigen gewichtes im nahen osten nicht gelingt, zu einem mühsam voranschreitenden friedensprozeß mehr als bloße worte zu stammeln.
condivido quindi pienamente la richiesta di un immediato avvio della procedura di conciliazione con il consiglio, affinché la procedura'di consultazione del parla mento possa essere definita al più presto di comune accordo. cordo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
während die europäischen staaten bei der schaffung europas zögern und stammeln, besteht also die gefahr, daß sie sich intern delegitimieren lassen und so außer sich selbst auch den traum von einem vereinten europa zerstören.
si rischia quindi che, mentre gli stati europei esitano e balbettano per costruire l' europa, essi siano al loro interno delegittimati, distruggendo in tal modo se stessi e anche il sogno europeo.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
doch genauso gewiß ist es, herr präsident, daß sich die menschen, gruppen und gesellschaften besser mit den gedanken und idealen, an die sie glauben, identifizieren können, wenn sie die möglichkeit haben, sie in ihrer muttersprache zum ausdruck zu bringen, in der sprache, in der sie gelernt haben, die er sten wörter zu stammeln, letztlich in der sprache, in der man denkt und nicht in der, in die die gedanken übersetzt werden müssen.
benché li abbia presentati nei tempi, per ragioni di trasmissione non hanno potuto essere esaminati dalla commissione per l'agricoltura; lo deploro, ma spero che l'assemblea e la commissione accettino di adottarli.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: