Usted buscó: steuerpflichtige innergemeinschaftliche erw... (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

steuerpflichtige innergemeinschaftliche erwerbe

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

steuerbefreiung für lieferungen und innergemeinschaftliche erwerbe von nichteisenmetallen.

Italiano

un’esenzione per le cessioni e gli acquisti intracomunitari di metalli non ferrosi.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) steuerpflichtige, deren innergemeinschaftliche erwerbe von gegenständen gemäß artikel 3 absatz 1 nicht der mehrwertsteuer unterliegen;

Italiano

a) i soggetti passivi i cui acquisti intracomunitari di beni non sono soggetti all'iva conformemente all'articolo 3, paragrafo 1;

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

januar 1993 geltenden Übergangsregelung wird die mwst. auf innergemeinschaftliche erwerbe weiterhin im bestimmungsland fällig.

Italiano

nel regime transitorio operante dal 1u gennaio 1993, l'iva sugli acquisti intracomunitari continua ad essere riscossa nel paese di destinazione.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur 4% der mehrwertsteuerpflichtigen unternehmen geben zusammenfassende meldungen ab und 9% tätigen innergemeinschaftliche erwerbe von gegenständen.

Italiano

di fatto, solo il 4% delle imprese soggette all'iva presenta elenchi riepilogativi e il 9% realizza acquisti intracomunitari di beni.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ferner gilt die steuerbefreiung nicht für die lieferungen von gegenständen an steuerpflichtige oder nichtsteuerpflichtige juristische personen, deren innergemeinschaftliche erwerbe von gegenständen gemäß artikel 3 absatz 1 nicht der mehrwertsteuer unterliegen.

Italiano

l'esenzione non si applica neppure alle cessioni di beni effettuate nei confronti di soggetti passivi o di enti non soggetti passivi, i cui acquisti intracomunitari di beni non sono soggetti all'iva a norma dell'articolo 3, paragrafo 1.

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

steuerbefreiung für lieferungen und innergemeinschaftliche erwerbe von altmaterial und abfallstoffen durch unternehmen mit einem jahresumsatz von weniger als 2,5 millionen nlg.

Italiano

un’esenzione per le cessioni e gli acquisti intracomunitari di materiali di recupero e cascami effettuati da imprese il cui fatturato annuo sia inferiore a 2,5 milioni di nlg.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der innergemeinschaftliche erwerb von gegenständen innnerhalb eines mitgliedstaats gegen entgelt

Italiano

gli acquisti intracomunitari di beni effettuati a titolo oneroso all’interno di uno stato membro:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) die besteuerungsgrundlage innergemeinschaftlicher erwerbe und lieferungen von waren;

Italiano

a) la base imponibile delle acquisizioni e delle forniture intracomunitarie di beni;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) der innergemeinschaftliche erwerb von gegenständen im gebiet eines mitgliedstaats gegen entgelt

Italiano

b) gli acquisti intracomunitari di beni effettuati a titolo oneroso nel territorio di uno stato membro:

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der steuertatbestand tritt zu dem zeitpunkt ein, zu dem der innergemeinschaftliche erwerb von gegenständen bewirkt wird.

Italiano

il fatto generatore dell’imposta si verifica al momento dell’effettuazione dell’acquisto intracomunitario di beni.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

den innergemeinschaftlichen erwerb innergemeinschaftliche erwerbe von gegenständen, deren einfuhr gemäß artikel 14 absatz 1 artikel 140 auf jeden fall steuerfrei wäre ist;

Italiano

gli acquisti intracomunitari di beni la cui importazione sarebbe è, comunque esentata in applicazione delle disposizioni dell’articolo 14, paragrafo 1, esente a norma dell’articolo 140;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) im vorangegangenen kalenderjahr hat der gesamtbetrag der innergemeinschaftlichen erwerbe von gegenständen den in buchstabe a geregelten schwellenwert nicht überschritten.

Italiano

b) l'importo globale degli acquisti intracomunitari di beni non ha superato, nel corso del precedente anno civile, la soglia prevista alla lettera a).

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) die lieferung der gegenstände erfolgt an einen steuerpflichtigen oder eine nichtsteuerpflichtige juristische person, deren innergemeinschaftliche erwerbe von gegenständen gemäß artikel 3 absatz 1 nicht der mehrwertsteuer unterliegen, oder an eine andere nichtsteuerpflichtige person;

Italiano

a) la cessione di beni è effettuata nei confronti di un soggetto passivo o di un ente non soggetto passivo, i cui acquisti intracomunitari di beni non sono soggetti all'iva in virtù dell'articolo 3, paragrafo 1, o di qualsiasi altra persona non soggetto passivo;

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) den innergemeinschaftlichen erwerb von gegenständen, deren lieferung durch steuerpflichtige in ihrem jeweiligen gebiet in jedem fall mehrwertsteuerfrei ist;

Italiano

a) gli acquisti intracomunitari di beni la cui cessione da parte di soggetti passivi è, comunque, esente nel loro rispettivo territorio;

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- der innergemeinschaftliche erwerb von gegenständen erfolgt für zwecke einer anschließenden lieferung dieser gegenstände, die von dem betreffenden steuerpflichtigen im inland bewirkt wird;

Italiano

- l'acquisto intracomunitario di beni sia effettuato per le esigenze di una cessione successiva di tali beni effettuata all'interno del paese dal suddetto soggetto passivo,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) der innergemeinschaftliche erwerb von gegenständen durch einen steuerpflichtigen oder durch eine nichtsteuerpflichtige juristische person, wenn die lieferung im gebiet des mitgliedstaats nach den artikeln 148 und 151 steuerfrei wäre;

Italiano

a) gli acquisti intracomunitari di beni la cui cessione sarebbe esente nel territorio dello stato membro, in forza degli articoli 148 e 151, effettuati da un soggetto passivo o da un ente non soggetto passivo;

Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- der innergemeinschaftliche erwerb von gegenständen wird von einem steuerpflichtigen bewirkt, der nicht im inland ansässig ist, aber für zwecke der mehrwertsteuer in einem anderen mitgliedstaat erfasst ist;

Italiano

- l'acquisto intracomunitario di beni sia effettuato da un soggetto passivo non residente all'interno del paese ma registrato ai fini dell'imposta sul valore aggiunto in un altro stato membro,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der innergemeinschaftliche erwerb neuer fahrzeuge, der gegen entgelt im inland durch steuerpflichtige oder nichtsteuerpflichtige juristische personen, für die die abweichung gemäß buchstabe a) unterabsatz 2 gilt, oder durch jede andere nichtsteuerpflichtige person bewirkt wird.

Italiano

gli acquisti intracomunitari di mezzi di trasporto nuovi, effettuati a titolo oneroso all'interno del paese da soggetti passivi o enti che non sono soggetti passivi i quali beneficiano della deroga prevista alla lettera a), secondo comma o da qualsiasi altra persona che non sia soggetto passivo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 28e absatz 1 der genannten richtlinie regelt die steuerbemessungsgrundlage beim innergemeinschaftlichen erwerb von gegenständen unter bezugnahme auf artikel 11 teil a.

Italiano

l'articolo 28 sexies, paragrafo 1, della stessa direttiva disciplina la base imponibile degli acquisti intracomunitari in riferimento all'articolo 11, parte a.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,832,805 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo