Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bildbearbeitungsprogramm, basierend auf vips
programma di manipolazione immagini basato su vips
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vips presseberichte werden auf englisch.
servizio informazioni vips
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vips reisen an und die schlagzeilen verbreiten bilder und exklusivberichte.
i vip arrivarono, e le cronache mondane diffusero immagini e scoop.
Última actualización: 2007-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der vips-pressedienst wird auf bitte der europäische kommission von médiascience international verwaltet.
ii servizio vips è gestito da médiascience international su richiesta della commissione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vips presseberichte werden auf englisch, französisch, deutsch, italienisch und spanisch herausgegeben.
i comunicati stampa vips vengono diffusi in francese, inglese, italiano, spagnolo e tedesco.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
■ wissenschaftlicher pressedienst für die verbreitung europäischer f & e ergebnisse (vips);
crescita competitiva e sostenibile110vit vit
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hier verbringen vips aus ganz europa ihren urlaub, die sich von der pracht der natur und dem meer, der ruhe und der privatheit angezogen fühlen.
qui vengono a trascorrere le vacanze vip da tutt’europa, attirati dallo splendore della natura e del mare, dalla tranquillità e dalla privacy.
Última actualización: 2007-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niemals war es so dringend geboten, wissenschaftliche erkenntnisse praktisch zu verwerten eine notwendigkeit, die sich auch in den initiativen und konzepten der eu widerspiegelt: vips
È questo l'intento delle politiche e iniziative dell'unione europea: vips
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für weitere informationen und abonnements kontaktieren sie bitte cecilia baker unter der telefonnummer: +32 2 639 02 91 ; fax: +32 2 644 22 96; e-mail: c.baker@esn.be; web-site: http://www.cordis.lu/innovation-smes/vips/de/
per ottenere maggiori informazioni o per abbonarsi rivolgersi a cecilia baker: tel.: +32 2 639 02 91 ; fax: +32 2 644 22 96; e-mail: c.baker@esn.be; sito web: http://www.cordis.lu/innovation-smes/vips/it/
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 8
Calidad: