Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habt ihr schon mal ein känguru gesehen?
avete mai visto un canguro?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier ¡st die gemeinschaft übrigens schon aktiv geworden, indem
del resto la comunità ha dimostrato di essere già attiva in questo settore, elaborando una direttiva per la lotta contro il «riciclaggio» di denaro sporco.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habt ihr schon etwas für das wochenende vor?
avete qualche piano per il fine settimana?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe ihr schon längst versprochen, dich einmal hinzubringen.
da tempo le ho promesso di condurti da lei.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein! vielmehr wart ihr Übeltäter."
no, anche voi siete stati colpevoli”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
habt ihr schon mit jemandem über unsere erste reise gesprochen?"
avete raccontato a qualcuno il nostro primo viaggio?».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gemäß der von ihr schon seit einigen jahren verfolgten politik hat die kommission 1998
a tale riguardo merita di essere segnalato anche il «seminario europeo sulla prevenzione e la repressione delle frodi comunitarie» organizzato dall'uclaf e dalla guardia di finanza italiana dall'i 1 al 17 maggio 1998 presso i locali della scuola dei sottufficiali del corpo, all'aquila in italia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich möchte frau ahlqvist gegenüber das wiederholen, was ich ihr schon letztes mal sagte.
ma, gli agenti pato geni, come si sa, i microbi, i virus non si anestano di fronte ai confini degli stati, non rispettano i regolamenti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oder wart ihr zeugen, als allah euch dies anbefahl?
eravate là quando allah ve lo ha ordinato?”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gut wart ihr, so tretet in sie als ewige hinein!
siete stati buoni; entrate qui per rimanervi in perpetuo”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr schon jetzt prekärer gesundheitszustand verschlimmert sich zusehends, und an mehreren stellen sind cholera und hepatitis ausgebrochen.
la loro situazione sanitaria, già precaria, va deteriorandosi e si registrano diversi focolai di epidemie di colera e di epatite.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hallo, ihr schönen!
ciao, belli ragazzi!
Última actualización: 2016-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dabei handelt es sich zwar nicht um die von uns ge wünschte mitentscheidung, aber in der form kommen wir ihr schon recht nahe.
e entrambe le volte il pretesto addotto per imporre questa barbara ditta tura fascista è stato quello del cosiddetto pericolo comunista.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in dem bemühen, ihr schon in zwei jahren gültigkeit zu verleihen, könnten wir den termin des inkrafttretens über das jahr 2000 hinausschieben.
È l'esigenza più alta che dobbiamo tener presente e che debbono tener presente entrambe le relazioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gut wart ihr, so betretet es; darin werdet ihr ewig weilen.»...
siete stati buoni; entrate qui per rimanervi in perpetuo”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"die grundlegende frage habt ihr schon genau formuliert, komtesse: warum ertragen die deutschen einen solchen kerl?
“la domanda fondamentale l’avete già posta esattamente, contessina: perché i tedeschi sopportano un tipo così?
Última actualización: 2012-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die kommission hat sich immer schon aktiv mit dieser frage beschäftigt, aber die ge richtsverfahren stellen lediglich die spitze des eisbergs dar, weil sich vieles oft schon durch die androhung eines verfahrens von selten der kommission erledigt.
e se la garantiscono dando percentuali a medici affinché invano a detti centri pazienti per successivi e talvolta inutili esami radiografici, che sono pericolosi e che peraltro comportano oneri molto gravosi per il sistema assicurativo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obwohl ihr schon seit jahren etwas für die erziehung tun wollt, um unseren kindern das schreiben beizubringen, glaube ich, daß es damit nicht besonders gut vorangeht.
nonostante gli anni che ci mettete per fare qualcosa per l'educazione, per insegnare ai vostri figli a scrivere, credo che la cosa non vada troppo avanti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und sie sagen uns allen ernstes:" ja, ihr frauen, werdet doch bitteschön nur so wie wir männer, und dann habt ihr schon die gleichen chancen!"
e ci venite a dire, in tutta serietà: » sì, voi donne, prego, diventate come noi uomini, e a questo punto avrete pure le stesse opportunità! ».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
er sagte: "gewiß, bereits wart ihr und eure ahnen in einem eindeutigen irregehen."
disse: “certo siete stati nell'errore più palese, voi e i vostri avi”.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible