Usted buscó: wer da (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

wer da?

Italiano

segnale "chi è"

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wer da-zeichen

Italiano

segnale chi siete

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

»wer da will«, antwortete swijaschski.

Italiano

— chi vorrà — disse svijazskij.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

»geh mal hin und sieh, wer da ist.

Italiano

— va’ a vedere cosa vogliono.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich frage mich, wer da gekommen ist.

Italiano

mi chiedo chi sia venuto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

so möge, wer da will, ihrer gedenken.

Italiano

se ne ricordi dunque chi vuole.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

so möge, wer da will, diesem eingedenk sein.

Italiano

se ne ricordi, dunque, chi vuole.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und wer da will der vornehmste sein, der sei euer knecht,

Italiano

e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

so möge, wer da will, bei seinem herrn einkehr halten.

Italiano

si rifugi quindi presso il suo signore chi vuole.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

so möge, wer da will, einen weg zu seinem herrn einschlagen.

Italiano

chi vuole, intraprenda dunque la via che conduce al suo signore.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es wäre vielleicht ganz hilfreich, wenn man wüßte, wer da gesprochen hat.

Italiano

sa rebbe invece utile sapere chi ha preso la parola.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wer da mitverantwortlich ist und nichts tut und keine sanktionen ergreift, der ist mitschuldig.

Italiano

chi ne è corresponsabile e non fa nulla e non adotta alcuna sanzione, diventa colpevole.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wer da mitverantwortlich ist und nichts tut und keine sanktionen er greift, der ist mitschuldig.

Italiano

l'altro punto da lei menzionato, ossia la questione concernente un accordo economico, riguarda di fatto anzitutto la commissione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben. glaubst du das?

Italiano

chiunque vive e crede in me, non morrà in eterno. credi tu questo?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

denn wer da glaubt, daß neue wohlthaten bei den großen alte beleidigungen vergessen machen, der irrt sich.

Italiano

e chi crede che ne' personaggi grandi e' benefizii nuovi faccino dimenticare le iniurie vecchie, s'inganna.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und der menschen pflicht gegenüber allah ist die pilgerfahrt zum hause, wer da den weg zu ihm machen kann.

Italiano

spetta agli uomini che ne hanno la possibilità di andare, per allah, in pellegrinaggio alla casa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darum, wer da schwört bei dem altar, der schwört bei demselben und bei allem, was darauf ist.

Italiano

ebbene, chi giura per l'altare, giura per l'altare e per quanto vi sta sopra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damit er warne, wer (da) lebt, und das wort gegen die ungläubigen unvermeidlich fällig werde.

Italiano

affinché avverta ogni vivente e si realizzi il decreto contro i miscredenti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und wer da eifert, eifert nur für seine eigene seele; denn allah ist auf niemanden von allen welten angewiesen.

Italiano

e chi lotta, è per se stesso che lotta. ché in verità allah basta a se stesso, non ha bisogno del creato.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wer da den eindruck erweckt, wir könnten morgen wieder mit einer aktiven preispolitik anfangen, der jagt die landwirte in neue enttäuschung. es

Italiano

oggi e anche per il prossimo futuro non vale più la tesi che una simile strategia provocherebbe l'inflazione. invece, senza una simile strategia di crescita e di occupazione, sussiste il pericolo di una

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,560,289 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo