Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dabei wird deutlich, dass die allgemeine
lostesso studio ha sottolineato inoltre l’importanza del naloxone peri casi di emergenza che si manifestano a livello domestico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zulässiger grenzwert wird deutlich unterschritten, d.
il valore limite ammissibile è ben lungi dall'essere raggiunto, ossia
Última actualización: 2017-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier wird deutlich, welchen widerspruch ich meine!
a mio avviso è necessario prendere in considera zione alcuni aspetti fondamentali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zulässiger grenzwert wird deutlich unterschritten, d. h.:
il valore limite ammissibile è ben lungi dall'essere raggiunto, ossia
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gefahr, dass fischbestände zusammenbrechen, wird deutlich gesenkt.
il rischio di esaurimento degli stock risulterà notevolmente ridotto.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wird deutlich machen, daß uns dies nicht gleichgültig läßt.
tale gruppo aveva a quel tempo un motto, di cui
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier wird deutlich, daß die mittel den zielen entsprechen müssen.
dichiarazioni di voto
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an dieser stelle wird deutlich, wie notwendig diese reformen sind.
ma poiché la prima parte di questa proposta non è stata accettata, benché sia identica alla successiva, non possiamo neppure votare circa le eccezioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf jedem los wird deutlich lesbar das eigengewicht in kilogramm angebracht.
l'indicazione chiaramente visibile e perfettamente leggibile del peso netto in chilogrammi è apposta su ogni partita.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch aus dem verfahren wird deutlich, daß es sich um eine gesundheitsrichtlinie handelt.
inoltre stabilisce che: «la relazione della commissione può in via eccezionale proporre che la revoca dell'immunità si riferisca esclusivamente alla prosecuzione del procedimento pe nale, senza... alcuna misura privativa della libertà...».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daran wird deutlich, wie sehr die rolle der uno neu definiert werden muß.
la terza lezione è che questa situazione è il risultato di un processo di decolonizzazione improvvisato e prematuro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier wird deutlich, was eine derartige „notstandsklausel" in wirklich keit wert ist.
le conseguenze di tali conflitti non dovrebbero influenzare gli altri paesi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
2.3.3 die demokratische legitimität des europäischen entscheidungsprozesses wird deutlich gestärkt:
2.3.3 la legittimità democratica del processo decisionale è stata nettamente migliorata:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anhand dieser definitionen wird deutlich, wie viele facetten der ausbildungsförderung anzutreffen sind.
per questa ragione, non verrà fatto alcun riferimento a questo tipo di distinzione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies wird deutlich, wenn man den personalbedarf aufgrund festgelegter dienstleistungen mit den personalvorhaltungen vergleicht.
i due turni del mattino (6.00 - 14.00 e 8.00 - 17.30), di cui alla fig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dadurch wird deutlich, daß jeder antrag auf bewilligung von haushaltsmitteln einzeln geprüft wurde.
ii paragrafo 26, che invita gli stati membri ad astenersi dal promuovere un'azione giudiziaria, di qualsiasi natura essa sia, in caso di espressione di opinioni contrarie al governo. va molto bene.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daran wird deutlich, dass das jev-programm auf den bedarf kleiner unternehmen ausgerichtet ist.
ciò dimostra che l'iniziativa ice risponde alle esigenze delle piccole imprese.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichzeitig wird deutlich, dass wafer nicht zwangsläufig dieselben endverwendungen haben wie zellen und module.
al tempo stesso, ciò dimostra che i wafer non hanno necessariamente lo stesso uso finale di celle e moduli.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei wird deutlich, daß die mobilität als dimension der "dualen gesellschaft" zunehmende bedeutung erhält.
le iniziative considerate nella rassegna coprono un'ampia gamma, dai miglioramenti nelle comunicazioni alle questioni della partecipazione e del controllo da parte del consumatore nei servizi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bruttoanlageinvestitionen (bai) wird deutlich, daß bulgarien einen sehr geringen anteil am bip hat (11,3%).
se si osservano gli investimenti fissi lordi, la bulgaria partecipa in modo molto relativo al pil (11,3%).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: