Usted buscó: wolfsbarschfilet mit mandeln (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

wolfsbarschfilet mit mandeln

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

gebackenes wolfsbarschfilet mit kartoffeln und gemüse

Italiano

filetto di rimbo al forno con patate e porcini

Última actualización: 2021-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die süßspeisen sind wie der ganze süden sehr stark von den arabern und byzantinern beeinflusst und werden mit mandeln, honig und zimt zubereitet.

Italiano

i dolci risentono dell’influenza bizantina e araba, e sono preparati con mandorle, miele e cannella.

Última actualización: 2007-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und erst die desserts... die tortionata, eine trockene torte mit mandeln, die man in den besten bäckereien findet, ist jene süßspeise, für die lodi vor allen anderen gerühmt wird.

Italiano

infine i dolci. la torta di lodi per eccellenza è la tortonata, sbrisolona a base di mandorle che si trova nelle migliori pasticcerie.

Última actualización: 2007-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ist die heimat des dichters ovid und der confetti (der typischen hochzeitsbonbons mit mandeln und zuckerguss), welche es in den verschiedensten formen gibt. hier kann man die einsiedelei von celestino v und die kirche der santa maria della tomba mit ihrer gotischen fassade und dem barocken inneren bewundern.

Italiano

patria del poeta ovidio e dei confetti dalle mille forme, dove è possibile ammirare l’eremo di celestino v e la chiesa di santa maria della tomba dalla facciata gotica e gli interni barocchi.

Última actualización: 2007-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die süßspeisen bestehen, wie so oft, auch hier meist aus mandeln und nüssen. so gibt es den torrone (mandel-honig-nougat), dann die bereits erwähnten mandel-confetti aus sulmona, die feigen mit mandeln und lorbeer, aber auch die cicerchiata (kleine, in honig und kandierten früchten gewälzte frittierte teigbällchen), dann die mostaccioli, die calgionetti (mit traubenkonfitüre gefülltes gebäck) und zum schluss noch die sise delle monache di guardiagrele (bisquithütchen mit einer köstlichen cremefüllung).

Italiano

tra i dolci, invece, spesso e volentieri a base di mandorle e noci, spiccano i torroni, i confetti (specialità di sulmona) i fichi maritati con mandorle e alloro, ma anche la cicerchiata (minuscole palline di pasta fritta ricoperte di miele e canditi), i mostaccioli, i calgionetti (ripieni di marmellata d’uva) e le sise delle monache di guardiagrele (palline di pan di spagna a punta, contenenti gustosa crema).

Última actualización: 2007-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,157,598 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo