Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
liebe und vergebung
de amore et amore
Última actualización: 2023-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine krone der vergebung für die lieben
corona veni a dilectis
Última actualización: 2022-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo aber derselben vergebung ist, da ist nicht mehr opfer für die sünde.
ubi autem horum remissio iam non oblatio pro peccat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden;
in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das ist mein blut des neuen testaments, welches vergossen wird für viele zur vergebung der sünden.
hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
johannes, der war in der wüste, taufte und predigte von der taufe der buße zur vergebung der sünden.
fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden, nach dem reichtum seiner gnade,
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
den hat gott durch seine rechte hand erhöht zu einem fürsten und heiland, zu geben israel buße und vergebung der sünden.
hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
von diesem zeugen alle propheten, daß durch seinen namen alle, die an ihn glauben, vergebung der sünden empfangen sollen.
huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und kein einwohner wird sagen: ich bin schwach. denn das volk, das darin wohnt, wird vergebung der sünde haben.
nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der gottlose lasse von seinem wege und der Übeltäter seine gedanken und bekehre sich zum herrn, so wird er sich sein erbarmen, und zu unserm gott, denn bei ihm ist viel vergebung.
derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad dominum et miserebitur eius et ad deum nostrum quoniam multus est ad ignoscendu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aufzutun ihre augen, daß sie sich bekehren von der finsternis zu dem licht und von der gewalt des satans zu gott, zu empfangen vergebung der sünden und das erbe samt denen, die geheiligt werden durch den glauben an mich.
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: