Usted buscó: arbeitskräftebedarfs (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

arbeitskräftebedarfs

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

deckungeines spezifischen arbeitskräftebedarfs

Letón

vienots darbamobilitātes portāls

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine analyse des mittelfristigen arbeitskräftebedarfs besonders auf lokaler ebene kann die berufswahl positiv beeinflussen.

Letón

profesijas izvēli pozitīvi var ietekmēt analīze par darbaspēka pieprasījumu vidējā termiņā, īpaši vietējā līmenī.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine analyse des mittelfristigen arbeitskräftebedarfs besonders auch auf lokaler ebene kann die berufswahl positiv beeinflussen.

Letón

profesijas izvēli pozitīvi var ietekmēt analīze par darbaspēka pieprasījumu vidējā termiņā, īpaši vietējā līmenī.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf makroebene hat dies zu einem rückgang des arbeitskräftebedarfs und somit einem geringeren anteil der beschäftigung am bip geführt.4

Letón

makroekonomiskajā līmenī tas ir radījis darbaspēka pieprasījuma samazinājumu, ar zemāku ikp daļu darbaspēkam4;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus führt die digitalisierung schätzungen zufolge zu einem rückgang des allgemeinen arbeitskräftebedarfs und somit zum verlust von arbeitsplätzen.

Letón

turklāt aprēķini liecina, ka digitalizācijas dēļ samazinās kopējais pieprasījums pēc darbaspēka un tādēļ tiek likvidētas darba vietas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die gesamtwirtschaftliche produktivität trotz sinkenden arbeitskräftebedarfs voraussichtlich steigen wird, müssen solche vermögenszuwächse über produktivitätsabhängige abgaben besteuert werden.

Letón

tā kā paredzams, ka, neraugoties uz darbaspēka pieprasījuma samazināšanos, visas ekonomikas produktivitāte pieaugs, jāapsver iecere šādu turības pieaugumu aplikt ar nodokli un iekasēt nodevas, kuru apmērs atkarīgs no produktivitātes pieauguma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf makroebene hat dies in den traditionellen branchen zu einem rückgang des arbeitskräftebedarfs und somit einem geringeren anteil der beschäftigung am bip geführt5;

Letón

makroekonomikas līmenī tas tradicionālajās nozarēs ir izraisījis darbaspēka pieprasījuma un līdz ar to — darbaspēka nodrošinātās ikp daļas samazināšanos5;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(12) angesichts des demografischen wandels ist eine erhöhung der beschäftigungsquote älterer arbeitsnehmer bedeutend für die öffentlichen finanzen und entscheidend für die deckung des künftigen arbeitskräftebedarfs.

Letón

(12) Ņemot vērā demogrāfiskās pārmaiņas, nodarbinātības līmeņa paaugstināšana vecāka gadagājuma darba ņēmēju vidū ir svarīga valsts finansēm un izšķiroša nodarbinātības politikai, lai nākotnē apmierinātu pieprasījumu pēc darbaspēka.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.4.8 zur stärkung der beschäftigung trotz sinkenden arbeitskräftebedarfs müssen das instrument der arbeitszeitverkürzung im wege von tarifverhandlungen oder gesetzlichen vorschriften sowie öffentliche investitionen in die beschäftigungsfördernde innovation und die schaffung von arbeitsplätzen in betracht gezogen werden.

Letón

1.4.8 lai, neraugoties uz darbaspēka pieprasījuma samazināšanos, varētu paaugstināt nodarbinātības līmeni, būtu jāapsver tāds līdzeklis kā darba laika saīsināšana, ko varētu paredzēt koplīgumos vai tiesību aktos, kā arī publiskie ieguldījumi nodarbinātību veicinošā inovācijā un darba vietu radīšanā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wichtig sind in diesem kontext – mit blick die befriedigung des künftigen arbeitskräftebedarfs – auch eine effektive integration der migranten und ihrer nachkommen ebenso wie die weiterentwicklung einer gut gesteuerten politik der legalen einwanderung.

Letón

efektīva migrantu un viņu pēcnācēju integrācija šajā ziņā ir nozīmīga, jo tā ir turpinājums legālas imigrācijas politikas pienācīgai pārvaldībai nolūkā apmierināt nodarbinātības vajadzības nākotnē.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die externe dimension könnte eine größere rolle dabei spielen, kontakte zu drittstaaten aufzubauen, die im zusammenhang mit der deckung des arbeitskräftebedarfs in der eu als partner anzusehen sind, wobei die eu-bürger jedoch nach wie vor vorrang genießen.

Letón

Ārējai dimensijai varētu būt svarīgāka loma, iesaistot trešās valstis, kuras varētu būt partneres, kad ir jārisina jautājums par darbaspēka vajadzībām es, vienlaikus ievērojot to, ka es dod priekšroku es pilsoņiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.11 bemerkt, dass flexiblere zulassungsformen mit einzelfallbewertung wie z.b. green cards zur abdeckung variablen und langfristigen arbeitskräftebedarfs in einer eu-regelung erst behandelt werden können, nachdem ein informatiksystem eingeführt ist, das die europaweite veröffentlichung und abfrage freier stellen ermöglicht, und nachdem gemeinsame mindestvorschriften für die zulassung von wanderarbeitnehmern festgelegt sind;

Letón

1.11 atzīmē, ka tādām ieceļošanas sistēmām, kas ir elastīgākas nekā%quot%individuāls novērtējums%quot%, piemēram, zaļo karšu sistēma, un kuras ir paredzētas, lai reaģētu uz mainīgu un ilgtermiņa pieprasījumu pēc darbaspēka, kopienas tiesību aktos var pievērsties tikai tad, ja ir izveidota informācijas sistēma darba piedāvājumu publicēšanai un izziņošanai eiropas līmenī un ja attiecībā uz migrējošo darba ņēmēju uzņemšanu ir noteikti kopīgi obligāti atlases noteikumi;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,356,024 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo