Usted buscó: auskunftsverlangen (Alemán - Letón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

auskunftsverlangen

Letón

informācijas pieprasījumi

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

informations- oder auskunftsverlangen an die parteien;

Letón

c) lūgumu lietas dalībniekiem sniegt informāciju vai ziņas; d)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereitstellung von informationen Ö auskunftsverlangen an unternehmen Õ

Letón

informācijas sniegšana Ö informācijas pieprasījums uzņēmumiem Õ

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auskunftsverlangen der für die gruppenaufsicht zuständigen behörde an andere aufsichtsbehörden

Letón

grupas uzraudzības iestādes pieprasījumi citām uzraudzības iestādēm

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) schriftliche auskunftsverlangen der kommission oder der wettbewerbsbehörde eines mitgliedstaats,

Letón

a) rakstiskus informācijas pieprasījumus, ko izdarījusi komisija vai dalībvalsts konkurences iestāde;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die zuständigen behörden können sich weigern, einem auskunftsverlangen zu entsprechen, wenn

Letón

kompetentās iestādes var noraidīt informāciju pieprasījumu jebkuros no šādiem apstākļiem:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zuständigen stellen können sich weigern, einem solchen auskunftsverlangen zu entsprechen, wenn

Letón

kompetentās iestādes var atteikties izpildīt informācijas pieprasījumu, ja:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die kommission holte durch förmliche auskunftsverlangen stellungnahmen zu dem überarbeiteten verpflichtungsangebot von google ein.

Letón

komisija lūdza komentēt google pārskatītās saistības, izmantojot oficiālus pieprasījumus sniegt informāciju.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gaca hat während des gesamten zeitraums rasch und kooperativ auf die auskunftsverlangen der kommission reagiert.

Letón

visu pārbaužu norises laiku gaca atbilstīgi reaģēja uz komisijas informācijas pieprasījumiem un aktīvi sadarbojās.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

intech legte in seiner antwort auf das auskunftsverlangen der kommission keine unterlagen als nachweis für zusammenkünfte vor.

Letón

atbildot uz komisijas oficiālo prasību sniegt informāciju, intech nesniedza nekādus dokumentārus pierādījumus par sapulcēm.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die informationen sind binnen 20 arbeitstagen zu übermitteln, sofern diese frist im auskunftsverlangen nicht verlängert wurde.

Letón

pēc rakstiska pieprasījuma attiecīgā dalībvalsts 20 darba dienu laikā vai ilgākā laikā, ko var noteikt pieprasījumā, sniedz komisijai visas ziņas, ko komisija uzskata par nepieciešamām, lai izvērtētu, vai ir ievēroti šīs regulas nosacījumi.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf der grundlage dieser angaben nahm die kommission im jahr 2000 mehrere nachprüfungen vor und richtete zusätzlich auskunftsverlangen an die betroffenen.

Letón

pamatojoties uz šo informāciju, komisija 2000. gadā veica vairākas pārbaudes un pabeidza izmeklēšanu, lūdzot sniegt informāciju.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein erneutes auskunftsverlangen der kommission vom 23. februar 2007 beantworteten die belgischen behörden mit schreiben vom 28. februar 2007.

Letón

komisija 2007. gada 23. februārī nosūtīja vēl vienu informācijas pieprasījumu, uz kuru beļģijas iestādes atbildēja ar 2007. gada 28. februāra vēstuli.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

v. zuwiderhandlung nach massgabe von artikel 14 absatz 1 buchstabe c in der antwort auf das auskunftsverlangen gemÄss artikel 11 vom 13. juli 2001

Letón

v. 14. panta 1. punkta c) apakŠpunkta pĀrkĀpums atbildĒ uz 2001. gada 13. jŪlija 11. panta pieprasĪjumu

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

nach eingang der antworten versandte die kommission erneut am 22. november 2001 an dieselben unternehmen abschließende auskunftsverlangen, die im dezember 2001 beantwortet wurden.

Letón

pēc atbilžu saņemšanas komisija beidzamo reizi šiem uzņēmumiem nosūtīja pieprasījumu sniegt informāciju 2001. gada 22. novembrī.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

auf verlangen der efta-Überwachungsbehörde übermittelt die eg-kommission ihr auch kopien einfacher auskunftsverlangen im zusammenhang mit einem angemeldeten zusammenschluss.

Letón

pēc ebta uzraudzības iestādes īpaša pieprasījuma komisija nosūta ebta uzraudzības iestādei arī vienkāršu pieprasījumu kopijas attiecībā uz informāciju, kas saistīta ar paziņotu koncentrāciju.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ii) die antwort auf das auskunftsverlangen vom 13. juli 2001 gemäß artikel 11 der fusionskontrollverordnung ("antwort auf das auskunftsverlangen").

Letón

ii) atbildē uz informācijas pieprasījumu, kas iesniegts saskaņā ar apvienošanās regulas 11. pantu 2001. gada 13. jūlijā ("11. panta atbilde").

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

mit schreiben vom 22. märz 2007 übermittelte frankreich seine anmerkungen zu den am 12. februar 2007 übermittelten stellungnahmen der beteiligten und seine antworten auf das am 21. februar 2007 übermittelte auskunftsverlangen.

Letón

francijas iestādes 2007. gada 22. marta vēstulē nosūtīja savus iebildumus par ieinteresēto personu piezīmēm un atbildes uz 2007. gada 12. februārī nosūtītajiem jautājumiem.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schreiben vom 12. september 2002 und vom 18. september 2002 als antwort auf ein auskunftsverlangen der kommission vom 24. juni 2002.

Letón

ar 2002. gada 12. septembra un 2002. gada 18. septembra vēstuli, atbildot uz komisijas 2002. gada 24. jūnija pieprasījumu sniegt informāciju.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

art. 11 der verordnung regelt die auskunftsverlangen, die die kommission zur erfüllung der ihr mit der verordnung übertragenen aufgaben u. a. an die anmelder sowie sonstigen unternehmen und unternehmensvereinigungen gegebenenfalls durch entscheidung richten kann.

Letón

regulas 11. pants attiecas uz informācijas pieprasījumiem, ko komisija, pildot ar šo regulu noteiktos pienākumus, var adresēt it īpaši ziņotājām pusēm un citiem uzņēmumiem un uzņēmumu apvienībām vajadzības gadījumā lēmuma veidā.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,407,544 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo