Usted buscó: gebrauchstauglichkeitsbewertung (Alemán - Letón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

gebrauchstauglichkeitsbewertung

Letón

piemērotības lietošanai novērtējums

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren für die konformitäts- und gebrauchstauglichkeitsbewertung

Letón

novērtēšanas procedūru atbilstība un piemērotība lietošanai

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

konformitÄts- und/oder gebrauchstauglichkeitsbewertung und prÜfung des teilsystems

Letón

komponentu atbilstĪbas un/vai piemĒrotĪbas lietoŠanai novĒrtĒŠana un apakŠsistĒmas verifikĀcija

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

konformitÄts- und/oder gebrauchstauglichkeitsbewertung der komponenten und prÜfung des teilsystems

Letón

komponentu atbilstĪbas un/vai piemĒrotĪbas lietoŠanai novĒrtĒŠana un apakŠsistĒmas verifikĀcija

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die konformitätserklärung des herstellers sollte ausreichen, wenn die konformitäts- und/oder gebrauchstauglichkeitsbewertung vorgenommen worden ist.

Letón

ja ir novērtēta atbilstība un/vai piemērotība lietošanai, vajadzētu pietikt ar ražotāja atbilstības deklarāciju.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gebrauchstauglichkeitsbewertung gemäß der baumustervalidierung durch betriebsbewährung (modul v) in anhang f dieser tsi ist für die folgenden interoperabilitätskomponenten erforderlich:

Letón

piemērotības lietošanai novērtējums, piemērojot tipa apstiprinājumu saskaņā ar ekspluatācijas pieredzi (v modulis), kā norādīts šīs sits f pielikumā, tiek pieprasīts šādiem savstarpējās izmantojamības komponentiem:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für jeden in betracht kommenden fall die verfahren angegeben, die einerseits zur konformitätsbewertung oder zur gebrauchstauglichkeitsbewertung der interoperabilitätskomponenten oder andererseits zur eg-prüfung der teilsysteme angewendet werden müssen.

Letón

katrā konkrētā gadījumā nosaka, kuras procedūras jāizmanto, lai novērtētu savstarpējas izmantojamības komponentu atbilstību vai piemērotību lietošanai, vai apakšsistēmu “ek” verifikācijai.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verfahren der konformitäts- oder gebrauchstauglichkeitsbewertung von komponenten müssen auf den modulen beruhen, die im beschluss 93/465/ewg des rates festgelegt wurden.

Letón

procedūrās, ar ko reglamentē komponentu atbilstības vai to piemērotības lietošanai novērtējumu, būtu jāizmanto padomes lēmumā 93/465/eek noteiktie moduļi.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(34) die benannten stellen, die mit der durchführung der konformitäts- und gebrauchstauglichkeitsbewertung sowie mit dem prüfverfahren für die teilsysteme betraut sind, müssen ihre entscheidungen insbesondere dann, wenn europäische spezifikationen fehlen, so eng wie möglich aufeinander abstimmen.

Letón

(34) tā kā pilnvarotajām iestādēm, kas ir atbildīgas par atbilstības novērtēšanas procedūru vai procedūru, kuras piemēro sastāvdaļu izmantošanai, pārbaudi, kopā ar apakšsistēmu novērtēšanas procedūru pēc iespējas jāsaskaņo to pieņemtie lēmumi, jo īpaši eiropas specifikāciju neesamības gadījumā;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,494,538 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo