Usted buscó: konjunkturaussichten (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

konjunkturaussichten

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

die konjunkturaussichten sind weiterhin mit unsicherheit behaftet .

Letón

turklāt gaidāms , ka preču cenu pazemināšanās turpmāk veicinās reāli rīcībā esošos ienākumus un patēriņu .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die derzeitigen konjunkturaussichten erschweren allerdings die notwendige feinabstimmung.

Letón

jaunās ekonomiskās perspektīvas sarežģīs šī līdzsvara saglabāšanu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da -rüber hinaus blieben die mittelfristigen konjunkturaussichten günstig.

Letón

turklāt ekonomiskās aktivitātes perspektīva vidējā termiņā joprojām bija labvēlīga, jo pastāvēja nosacījumi euro zonas tautsaimniecības attīstībai stabilā tempā, ņemot

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie bestehen insbesondere im zusammenhang mit den konjunkturaussichten sowie der entwicklung der rohstoffpreise.

Letón

tie īpaši saistīti ar ekonomiskās aktivitātes perspektīvām un preču cenu attīstību.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die jüngsten daten bestätigen, dass in bezug auf die konjunkturaussichten die abwärtsrisiken überwiegen.

Letón

saņemtie dati apstiprina, ka ekonomiskās aktivitātes izredzes apdraud lejupvērsti riski.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

sie bestehen insbesondere im zusammenhang mit den konjunkturaussichten sowie mit höher als erwartet ausfallenden rohstoffpreisen.

Letón

tie īpaši saistīti ar ekonomiskās aktivitātes perspektīvām un augstākām preču cenām, nekā gaidīts.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

abwärtsrisiken bestehen insbesondere im zusammenhang mit den konjunkturaussichten, während aufwärtsrisiken unerwartet hohe rohstoffpreise betreffen.

Letón

lejupvērstie riski īpaši saistīti ar ekonomiskās aktivitātes perspektīvām, bet augšupvērstie riski-- ar augstākām preču cenām, nekā tika gaidīts.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

nach auffassung des ezb-rats sind die konjunkturaussichten nach wie vor mit einer außergewöhnlich großen unsicherheit behaftet.

Letón

padome uzskata, ka šī tautsaimniecības perspektīva joprojām ietver ārkārtīgi lielu nenoteiktības pakāpi.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

abwärtsrisiken bestehen insbesondere im zusammenhang mit den konjunkturaussichten, aufwärtsrisiken hingegen im zusammenhang mit höher als erwartet ausfallenden rohstoffpreisen.

Letón

lejupvērstie riski īpaši saistīti ar ekonomiskās aktivitātes perspektīvām, bet augšupvērstie riski-- ar augstākām preču cenām, nekā tika gaidīts.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

diese insgesamt günstigen konjunkturaussichten für das euro-währungsgebiet kommen auch in den prognosen internationaler und privatwirtschaftlicher organisationen zum ausdruck.

Letón

Šāda pamatā labvēlīga euro zonas ekonomiskās aktivitātes perspektīva atspoguļota arī starptautisko organizāciju un privātā sektora iestāžu prognozēs.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bedenken in bezug auf das aufkommen von protektionismusbestrebungen und im hinblick auf potenziell unkontrollierte entwicklungen aufgrund globaler ungleichgewichte implizieren ebenfalls abwärtsrisiken für die konjunkturaussichten.

Letón

lejupvērstus riskus ekonomiskās aktivitātes perspektīvai rada arī bažas par protekcionisma spiediena rašanos un neprognozējamu norišu iespēja globālās nesabalansētības dēļ.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

obwohl die wirtschaftlichen fundamentaldaten des eurogebiets solide sind, bestätigen die jüngsten daten, dass in bezug auf die konjunkturaussichten die abwärtsrisiken überwiegen.

Letón

lai gan euro zonas tautsaimniecības pamatrādītāji ir stabili, saņemtie dati apstiprina, ka ekonomiskās aktivitātes perspektīvu apdraud lejupvērsti riski.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

gleichwohl sind die konjunkturaussichten nach wie vor mit abwärtsrisiken behaftet, die sich hauptsächlich aus der Ölpreisentwicklung, der besorgnis über die weltwirtschaftlichen ungleichgewichte und dem schwachen verbrauchervertrauen ergeben.

Letón

vienlaikus šādu ekonomiskās aktivitātes perspektīvu joprojām apdraud lejupvērsti riski, kas galvenokārt saistīti ar naftas cenām, bažām par globālo nesabalansētību un zemu patērētāju konfidenci.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

angesichts der kurzfristig relativ schwachen konjunkturaussichten hat die jugendarbeitslosigkeit in einigen mitgliedstaaten extreme werte erreicht – und fordert hohe menschliche, soziale und wirtschaftliche kosten.

Letón

Ņemot vērā samērā vājās īstermiņa ekonomikas attīstības prognozes, jauniešu bezdarbs dažās dalībvalstīs ir sasniedzis ārkārtīgi augstu līmeni, par ko ir samaksāta augsta cena cilvēkresursu, sociālajā un ekonomiskajā ziņā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese aussichten kommen auch in den von experten des eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen vom juni zum ausdruck, die zusätzlich in die vom ezb-rat vorgenommene analyse der konjunkturaussichten einfließen.

Letón

Šāds viedoklis atspoguļots arī eurosistēmas speciālistu jūnija makroekonomiskajās iespēju aplēsēs, kas sniedz papildu ieguldījumu padomes veiktajā ekonomiskās aktivitātes perspektīvu analīzē.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

außerdem blieben die mittelfristigen konjunkturaussichten günstig: laut den von experten des eurosystems erstellten projektionen vom juni 2007 lag die durchschnittliche jahreswachstumsrate des realen bip innerhalb der oberen bandbreite der von experten der ezb im märz erstellten projektionen.

Letón

vidēja termiņa ekonomiskās aktivitātes prognozes joprojām bija labvēlīgas. to atspoguļoja eurosistēmas speciālistu 2007. gada jūnija prognozes, kas paredzēja, ka reālā ikp gada vidējais pieaugums varētu būt tuvāk ecb speciālistu martā prognozētā diapazona augšējai robežai.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach auffassung des ezb-rats sind die konjunkturaussichten zunehmenden abwärtsrisiken ausgesetzt, die in erster linie damit zusammenhängen, dass die auswirkungen der anhaltenden finanzmarktspannungen auf die realwirtschaft negativer ausfallen könnten als derzeit angenommen.

Letón

padome uzskata, ka tautsaimniecības prognoze pakļauta pastiprinātiem lejupvērstiem riskiem, kas galvenokārt saistīti ar pašreizējās finanšu tirgus spriedzes negatīvo ietekmi uz reālo tautsaimniecību, kas varētu pārsniegt pašlaik gaidāmo.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die risiken für die konjunkturaussichten halten sich auf kürzere sicht weitgehend die waage, wenngleich die jüngsten geopolitischen spannungen und deren wirkung auf die märkte zur rechten zeit an die unsicherheiten erinnern, denen sich der ezb-rat gegenüber sieht.

Letón

riski, kas apdraud tautsaimniecības izaugsmes perspektīvu, īsākā termiņā kopumā ir līdzsvaroti, lai gan pēdējā laikā vērojamais ģeopolitiskais saspīlējums un tā ietekme uz tirgiem ir savlaicīgs atgādinājums par neskaidrībām, ar kurām saskaras padome.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

april verfügbar gewordenen informationen weitgehend die bisherige einschätzung des ezb-rats hinsichtlich der preisentwicklungs- und konjunkturaussichten für das euro-währungsgebiet und bezüglich des nach wie vor sehr dynamischen geldmengen- und kreditwachstums.

Letón

aprīlī, kopumā apstiprina, ka padomes agrākais novērtējums par cenu attīstības tendenču un ekonomiskās aktivitātes perspektīvām euro zonā bijis pareizs un ka monetāro rādītāju un kredītu atlikuma kāpums joprojām ir ļoti dinamisks.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,989,684 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo