Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die maßnahmen richten sich hauptsächlich auf
darbības koncentrēsies uz:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) die maßnahmen richten sich insbesondere an
1. pasākumi ir paredzēti šādām grupām:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die informationen richten sich an die allgemeine Öffentlichkeit.
informācijas mērķauditorija ir sabiedrība.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die 25 empfehlungen richten sich an die verantwortlichen entscheidungsträger.
kur iespïjams, 25 ieteikumi adresïti attiec¥gajiem dal¥bniekiem. daÏkÇrt tie izpauÏas ar¥ kÇ "r¥c¥bas kodekss".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
diese programme richten sich nach den prioritäten des mitgliedstaats.
Šīs programmas ir veidotas saskaņā ar dalībvalsts prioritātēm.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die fristen richten sich nach der komplexität des angeforderten sachverständigengutachtens.
tāpēc mēs esam apņēmušies piemērot augstākos profesionālos standartus attiecībā uz neatkarību, ētiku un visām pārējām profesionālajām prasībām un strādāt tā, lai atbalstītu deputātiem izrādīto uzticību un vairotu viņu reputāciju.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei langzeitpatienten richten sich die gebührensätze im wesentlichen nach dem einkommen.
ilgstošas slimības gadījumā maksājumi galvenokārt tiek noteikti atkarībā no pacienta ienākumiem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an sie richten sich die vorgaben der art. 2 bis 4 des finanzabkommens.
tām ir adresētas finanšu nolīguma 2.—4. punktā minētās norādes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die angriffe von terroristen richten sich nicht gegen einzelne mitgliedstaaten.
teroristi par savu mērķi neizvēlas konkrētu dalībvalsti.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bereitgestellten dienstleistungen sind webbasiert und richten sich vor allem an eltern.
uzņēmuma pakalpojumi ir interneta tīmeklī balstīti, un to mērķa auditorija ir vecāki.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die befugnisse der nationalen kontaktstellen richten sich nach dem geltenden innerstaatlichen recht.
valsts kontaktpunktu pilnvaras reglamentē ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sanktionen richten sich nach dem umfang des auftrags und der schwere der verfehlung.
piemērotās sankcijas ir proporcionālas līguma svarīgumam un pārkāpuma nopietnībai.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derartige Überweisungen richten sich nach dem bedarf an kassenmitteln für die projekte und programme.
Šādus pārskaitījumus veic, ņemot vērā projektiem un programmām nepieciešamos līdzekļus.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.4.4 die vorschläge des ewsa richten sich vor allem auf folgende bereiche:
2.4.4 eesk priekšlikumi galvenokārt ir vērsti uz šādām jomām:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beiträge der einzelnen mitglieder richten sich nach dem berechnungsschema für die mitgliederbeiträge in anhang iii.
katra dalībnieka iemaksa atbilst dalības iemaksas apmēram, kas norādīts iii pielikuma tabulā.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beihilfen für diese kosten richten sich nach dem umfang des tatsächlichen fue-aufwands;
Šīs izmaksas tiek subsidētas atkarībā no reālā laika, kas veltīts subsidētās pētniecības un attīstības darbībām;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6.4.4 die vorgenannten argumente richten sich nicht gegen eine harmonisierung des allgemeinen vertragsrechts.
6.4.4 minēto argumentu mērķis nav apstrīdēt saistību tiesību saskaņošanu kopumā.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die formalitäten, die sie erledigen müssen, richten sich nach der dauer ihrer beschäftigung im aufnahmestaat:
• ja darbs ilgst vairāk ne kā trīs mē ne šus,da līb valsts var pie prasīt reģist rē -ties kom pe ten tajā ies tā dē.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die im rahmen der progress-mikrofinanzierung unterstützten mikrokreditanbieter richten sich an ein breites spektrum von endempfängern.
progresa mikrofinansēšanas instrumenta atbalstīto mikrokredītu sniedzēju mērķauditorija ir dažādi galīgie saņēmēji.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(**) die punktzahlen richten sich nach den auswirkungen (preisrückgang in %), gewichtet nach dem betroffenen verkehrsvolumen.
(**) rādītāju pamatā ir ietekmes līmenis (cenas samazinājums %), kas noteikts pēc ietekmes uz satiksmi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: