Usted buscó: rohstofforganisation (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

rohstofforganisation

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

a) bareinlagen der in verzug geratenen assoziierten internationalen rohstofforganisation beim fonds;

Letón

a) skaidra nauda, ko maksājumu nokavējusī sio glabā fondā;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in dem assoziierungsabkommen werden die gegenseitigen rechte und pflichten des fonds und der assoziierten internationalen rohstofforganisation in einer

Letón

asociācijas līgumā ir sīkāk noteiktas fonda un asociētās sio savstarpējās tiesības un saistības, kas atbilst šā nolīguma attiecīgajiem nosacījumiem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an einer assoziierten internationalen rohstofforganisation, die nicht mitglieder des fonds sind, nach artikel 14 absatz 5 gestellten garantien;

Letón

14. "garantijas" ir garantijas, ko saskaņā ar 14. panta 5. punktu fondam sniedz asociētas sio dalībnieki, kuri nav fonda locekļi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

um den zahlungsverzug einer assoziierten internationalen rohstofforganisation auszugleichen, greift der fonds in der nachstehenden reihenfolge auf folgende finanzmittel bis zum verzugsbetrag zurück:

Letón

lai novērstu to, ka asociētā sio kavē maksājumus, fondam ir tiesības izmantot turpmāk norādītos līdzekļus līdz trūkstošajai summai šādā secībā:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5. bedeutet "assoziierungsabkommen" das zwischen einer internationalen rohstofforganisation und dem fonds nach artikel 7 geschlossene abkommen;

Letón

5. "asociācijas līgums" ir līgums, kas noslēgts starp sio un fondu saskaņā ar 7. pantu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(4) bei der ausführung des assoziierungsabkommens zwischen dem fonds und einer assoziierten internationalen rohstofforganisation achtet jede institution die autonomie der anderen.

Letón

4. izpildot noteikumus, kas paredzēti asociācijas līgumā starp fondu un asociēto sio, katra institūcija respektē pārējo autonomiju.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus darf eine assoziierte internationale rohstofforganisation näher bezeichnete betriebskosten ausschließlich der zinsen auf darlehen in einem 20 v. h. der beschaffungskosten nicht übersteigenden betrag in ihre finanziellen hoechstforderungsbeträge aufnehmen.

Letón

turklāt asociētā sio var iekļaut savās maksimālajās finansiālajās prasībās sīkāk noteiktus ekspluatācijas izdevumus (izņemot procentu maksājumus par aizdevumiem), kuru summa nedrīkst pārsniegt 20 % no iegādes izdevumiem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(7) in assoziierungsabkommen sind die finanziellen hoechstforderungsbeträge der assoziierten internationalen rohstofforganisation sowie die schritte zu bezeichnen, die bei Änderung ihrer finanziellen hoechstforderungsbeträge zu unternehmen sind.

Letón

7. asociācijas līgumā tiek noteiktas asociētās sio maksimālās finansiālās prasības un pasākumi, kas jāievēro, mainot maksimālās finansiālās prasības.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

d) daß der fonds ausser im fall des absatzes 11 buchstabe c) der assoziierten internationalen rohstofforganisation sogleich lagerscheine zur verwendung beim verkauf von ausgleichslagerbeständen zur verfügung stellt;

Letón

d) ka, izņemot šā panta 11. punkta c) apakšpunktā paredzēto gadījumu, fonds tūlīt nodod asociētajai sio pieejamās noliktavu pavadzīmes, lai tās izmantotu izlīdzinošo krājumu pārdošanā;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in jedem assoziierungsabkommen ist für den fall, daß die mitgliedschaft eines teilnehmers der betreffenden assoziierten internationalen rohstofforganisation endet, vorzusehen, daß diese sicherstellt, daß derartige vorkehrungen spätestens am tag der beendigung der mitgliedschaft abgeschlossen sind.

Letón

katrā asociācijas līgumā tiek noteikts, ka gadījumā, ja attiecīgās asociētās sio dalībnieks zaudē savu locekļa statusu, tad šī asociētā sio nodrošina, lai šādi pasākumi tiktu veikti ne vēlāk kā dienā, kad locekļa statuss ir zaudēts.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

14. bedeutet "garantien" die dem fonds von teilnehmernan einer assoziierten internationalen rohstofforganisation, die nicht mitglieder des fonds sind, nach artikel 14 absatz 5 gestellten garantien;

Letón

14. "garantijas" ir garantijas, ko saskaņā ar 14. panta 5. punktu fondam sniedz asociētas sio dalībnieki, kuri nav fonda locekļi.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

außenbeziehungen, entwicklung und beziehungen zu den akp-staaten. verpflichtungen gegenüber den internationalen rohstofforganisationen.

Letón

Ārējie sakari, attīstība un attiecības ar Ākk valstīm. saistības pret starptautiskajām patēriņa preču organizācijām.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,436,733 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo