Usted buscó: subjekt (Alemán - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

subjekt

Lituano

subjektas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

je mehr sie eingeladen und ermutigt werden, sich ohne unnötige administrative hürden an der initiative zu beteiligen, umso eher werden sie sich von ihrer selbsteinschätzung als zuschauer nicht nachvollziehbarer entscheidungen lösen und vom objekt zum subjekt des europäischen gemeinwesens entwickeln.

Lituano

kuo dažniau jie bus kviečiami ir raginami dalyvauti iniciatyvoje, kuriai nebus daromos nereikalingos administracinės kliūtys, tuo greičiau jie savęs nebelaikys tik nesuprantamų sprendimų stebėtojais ir tuo greičiau iš pasyvių europos santvarkos objektų taps aktyviais subjektais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

slowenien ist der meinung, dass die tatsache, dass sich ein gewisses subjekt im hinblick auf die maßnahme der abnahmeverpflichtung in staatseigentum befindet, nicht bedeutet, dass es sich nur aus diesem grund um eine staatliche beihilfe handelt.

Lituano

slovėnijos valdžios institucijų nuomone, vien tik faktas, kad konkrečios pirkimo įsipareigojimų schemoje dalyvaujančios įmonės yra valstybės valdomos, nereiškia, kad teikiama pagalba yra valstybės pagalba.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"die pläne sollten die aktuellen bedürfnisse der menschen berücksichtigen und in wirtschaftlicher wie sozialer hinsicht die ethischen grundwerte der menschen, für die sie bestimmt sind, berücksichtigen. die menschen müssen sich als die subjekte solcher pläne verstehen und ihren beitrag dazu leisten. der neigung, von der regierung zu erwarten, dass sie alles für die menschen tut, muss einhalt geboten werden; es ist bekannt, dass programme und pläne, an denen sich die menschen beteiligen, sehr viel effektiver sind."

Lituano

"planai turėtų atspindėti tikrus žmonių poreikius ir būti ekonomiškai ir socialiai jautrūs žmonių, kuriems jie skirti, etosui. Žmonės turi pajusti, kad jie taip pat yra šių planų savininkai ir prisidėti prie jų. tendencija tikėtis, kad vyriausybė padarys viską už žmones, turi baigtis; programos ir darbotvarkės, kuriose dalyvauja žmonės, pasirodė esančios žymiai veiksmingesnės".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,389,290 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo