Usted buscó: unberührt (Alemán - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

unberührt.

Lituano

5 straipsnis

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

artikel 368 bleibt unberührt.

Lituano

Ši nuostata taikoma nepažeidžiant 368 straipsnio.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese richtlinie läßt unberührt:

Lituano

Ši direktyva taikoma nepažeidžiant:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2 eg bleiben hiervon unberührt.

Lituano

sprendimas lorenz (120/73, rink. p.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese richtlinie lässt unberührt:

Lituano

Ši direktyva taikoma nepažeidžiant:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

729/70 durchgeführten prüfungen unberührt .

Lituano

3 straipsnis

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

artikel 5 bleibt hiervon unberührt .

Lituano

taip pat taikomos 5 straipsnio nuostatos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

rechte dritter bleiben hiervon unberührt.

Lituano

jis negali pažeisti trečiųjų šalių teisių.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese verordnung lässt folgendes unberührt:

Lituano

Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant šių nuostatų:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieser artikel lässt artikel 4 unberührt.

Lituano

Šis straipsnis nepažeidžia 4 straipsnio .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieses verfahren lässt den artikel 227 unberührt.

Lituano

Ši procedūra nepažeidžia 227 straipsnio nuostatų.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

absatz 4 bleibt von diesen bestimmungen unberührt.

Lituano

Šios nuostatos taikomos nepažeidžiant 4 dalies.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

von dieser richtlinie unberührt bleiben günstigere bestimmungen von

Lituano

Ši direktyva nepažeidžia palankesnių nuostatų, įtvirtintų šiuose dokumentuose:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) bestehende Übereinkommen und verträge bleiben unberührt.

Lituano

komisija patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.16 straipsnis

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die beihilfeintensitäten lassen die unionsregeln für staatliche beihilfen unberührt.

Lituano

pagalbos intensyvumas nedaro poveikio sąjungos valstybės pagalbos taisyklėms.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieses verfahren lässt den artikel iii-361 unberührt.

Lituano

Ši procedūra neturi pažeisti iii-361 straipsnio nuostatų.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

desgleichen sollte diese richtlinie nationale pensionsreservefonds unberührt lassen.

Lituano

Ši direktyva taip pat neturėtų būti taikoma nacionaliniams pensijų rezervų fondams.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieser unterabsatz lässt artikel 42 absatz 2 buchstabe b unberührt.

Lituano

Ši pastraipa nedaro poveikio 42 straipsnio 2 dalies b punktui.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(4) dieser artikel lässt einzelstaatliche gerichtliche verfahren unberührt.

Lituano

4. Šis straipsnis nepažeidžia nacionalinių teismo procedūrų.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese verordnung sollte diesbezügliches unionsrecht oder innerstaatliches recht unberührt lassen.

Lituano

Šiuo reglamentu neturėtų būti pažeidžiama sąjungos arba nacionalinė teisė, kuriomis reglamentuojami minėti klausimai.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,726,331 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo