Usted buscó: zusatzstoffkategorie (Alemán - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Lithuanian

Información

German

zusatzstoffkategorie

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

der antrag betrifft die zulassung der zur zusatzstoffkategorie „ernährungsphysiologische zusatzstoffe“ zählenden zubereitung zinkchelat des hydroxyanalogs von methionin als zusatzstoff in futtermitteln für alle tierarten.

Lituano

prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti metionino hidroksianalogo cinko chelatą kaip visų rūšių gyvūnams skirtą pašarų priedą, priskirtiną prie priedų kategorijos „maistiniai priedai“.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der antrag betrifft die zulassung von kupferchelat des hydroxyanalogs von methionin, das in die zusatzstoffkategorie „ernährungsphysiologische zusatzstoffe“ einzuordnen ist, als futtermittelzusatzstoff für alle tierarten.

Lituano

prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti metionino hidroksianalogo vario chelatą kaip visų rūšių gyvūnams skirtą pašarų priedą, priskirtiną prie priedų kategorijos „maistiniai priedai“.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) der antrag bezieht sich auf die zulassung der zur zusatzstoffkategorie "ernährungsphysiologische zusatzstoffe" zählenden zubereitung selenmethionin als futtermittelzusatzstoff für alle tierarten.

Lituano

(3) prašymas pateiktas dėl selenometionino kaip pašarų priedo, skirto visoms rūšims. pašarų priedas priskirtinas priedų kategorijai%quot%maistiniai priedai%quot%.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der antrag betrifft die zulassung der zur zusatzstoffkategorie „technologische zusatzstoffe“ zählenden zubereitung pediococcus pentosaceus (dsm 16244) als zusatzstoff in futtermitteln für alle tierarten.

Lituano

prašymas pateiktas dėl leidimo pediococcus pentosaceus (dsm 16244) naudoti kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą, priskirtiną priedų kategorijai „technologiniai priedai“.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) der antrag betrifft die zulassung der zur zusatzstoffkategorie "zootechnische zusatzstoffe" zählenden zubereitung enterococcus faecium (biomin imb52) als futtermittelzusatzstoff für masthühner.

Lituano

(3) prašymas pateiktas dėl preparato enterococcus faecium (biomin imb52) kaip pašarų priedo mėsiniams viščiukams. pašarų priedas priskirtinas priedų kategorijai%quot%zootechniniai priedai%quot%.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,977,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo