Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wo viel träume sind, da ist eitelkeit und viel worte; aber fürchte du gott.
na konei tenei mea, na te maha o nga rekanga kanohi, o nga horihori, o nga korero maha; ko koe ia kia wehi i te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn wo viel sorgen ist, da kommen träume; und wo viel worte sind, da hört man den narren.
ka puta mai hoki te rekanga kanohi ina nui te raruraru; me te reo o te wairangi ki te maha o nga kupu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joseph antwortete pharao: beide träume pharaos sind einerlei. gott verkündigt pharao, was er vorhat.
na ko te meatanga a hohepa ki a parao, ko te moe a parao kotahi tonu: e whakaaturia ana e te atua ki a parao nga mea e meatia ana e ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er ratfragte den herrn; aber der herr antwortete ihm nicht, weder durch träume noch durchs licht noch durch propheten.
na, i te uinga a haora ki a ihowa, hore rawa he kupu a ihowa i whakahokia mai ki a ia, e nga moe, e nga urimi, e nga poropiti ranei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so kommt nun und laßt uns ihn erwürgen und in eine grube werfen und sagen, ein böses tier habe ihn gefressen, so wird man sehen, was seine träume sind.
tena, tatou ka haere, ka patu i a ia, ka maka hoki i a ia ki tetahi o nga poka, a ka mea tatou, na tetahi mohoao nanakia ia i kai: a ka kite tatou i te tukunga iho o ana moe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da war bei uns ein hebräischer jüngling, des hauptmanns knecht, dem erzählten wir's. und er deutete uns unsere träume, einem jeglichen seinen traum.
na i reira i a maua tetahi taitama hiperu, he pononga na te rangatria o nga kaitiaki; a ka korerotia e maua ki a ia, a whakaaturia mai ana e ia te tikanga o a maua moe ki a maua; rite tonu tana whakaaturanga ki ta tera moe, ki taku
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und joseph gedachte an die träume, die ihm von ihnen geträumt hatten, und sprach zu ihnen: ihr seid kundschafter und seid gekommen zu sehen, wo das land offen ist.
na ka mahara a hohepa ki nga moe i moe ai ia mo ratou, a ka mea ki a ratou, he tutei koutou; he whakataki i te wateatanga o te whenua i haere mai ai koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein prophet, der träume hat, der erzähle träume; wer aber mein wort hat, der predige mein wort recht. wie reimen sich stroh und weizen zusammen? spricht der herr.
ko te poropiti he moe nei tana, me korero e ia te moe; a ko te tangata i a ia taku kupu, kia pono tana korero i taku kupu. he aha oti ta te papapa ki te witi? e ai ta ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"und es soll geschehen in den letzten tagen, spricht gott, ich will ausgießen von meinem geist auf alles fleisch; und eure söhne und eure töchter sollen weissagen, und eure jünglinge sollen gesichte sehen, und eure Ältesten sollen träume haben;
a tenei ake kei nga ra whakamutunga, e ai ta te atua, ka ringihia e ahau toku wairua ki nga kikokiko katoa; ka poropiti hoki a koutou tama, a koutou tamahine, ka moemoea hoki o koutou kaumatua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible