Usted buscó: ausgeliehen (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

ausgeliehen

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

ich habe das wörterbuch von meinem freund ausgeliehen.

Neerlandés

ik heb het woordenboek geleend van mijn vriend.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein anderer teil wird kulturzentren in der provinz zu ausstellungen ausgeliehen.

Neerlandés

een ander deel wordt voor tentoonstellingen uitgeleend aan de cultu rele centra van de provincie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie werden jedoch nur an die mitglieder und bediensteten desgerichtshofes ausgeliehen.

Neerlandés

zij worden uitsluitend uitgeleend aan de leden en de ambtenaren van het hof.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die artotheken sind institutionen, in denen kunstwerke ausgeliehen werden können.

Neerlandés

artotheken zijn instellingen voor het uitlenen van werken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darf aber weder ausgeliehen noch vermietet oder zur entgeltlichen perso­nenbeförderung verwendet werden.

Neerlandés

indien u een auto bezit mag u die meenemen op voorwaarde dat u in uw eigen land de belasting heeft betaald.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an die binnenwirtschafts, die zum teil, wenn auch nicht vollständig, wieder ausgeliehen werden kann.

Neerlandés

bij de correctie van de externe en interne onevenwichtigheden zijn grote vorderingen gemaakt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kunstwerke bleiben eigentum des na tionalen kunstfonds und werden für wanderausstellungen in verschiede nen regionen ausgeliehen.

Neerlandés

de kunstwerken blijven eigendom van het nationaal fonds voor de kunst en worden uitgeleend voor reizende tentoonstellingen die in di verse regio's worden georganiseerd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die benötigte menge an euro‑banknoten hat die cbm von der banca d'italia ausgeliehen.

Neerlandés

de cbm heeft de benodigde hoeveelheden eurobankbiljetten geleend van de banca d'italia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem wurden 200 millionen ff für den abschluß der bauarbeiten an der autobahn a 31 lothringen-burgund ausgeliehen.

Neerlandés

voorts werd een lening van 200 miljoen ff ver strekt voor het laatste gedeelte van de aanleg van de autoweg a31 lotharingen-bourgogne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

') in dieser zahl sind die beträge enthalten, die aus vorzeitigen rückzahlungen und beschleunigten tilgungen stammen und erneut ausgeliehen wurden

Neerlandés

) inclusief de opnieuw uitgeleende bedragen afkomstig van vervroegde terugbetalingen en versnelde aflossingen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in somalia hat die bank 7 millionen ecu ebenfalls aus den für finanzierungen in form von haftendem kapital bereitgestellten mitteln für die erschließung eines erdgasvorkommens ausgeliehen.

Neerlandés

in somalia heeft de bank 7 miljoen ecu uit het risicodragende kapitaal van de overeenkomst van lomé verstrekt voor de ontginning van een aardgaslaag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4) heben . hiernach sollen kurzfristige einlagen nur kurz fristig und nur langfristige einlagen langfristig im kredit geschäft ausgeliehen werden.

Neerlandés

bovendien treden conflicten tussen beleidsdoelstellingen van de bank en de belangen van de onderneming op.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die dritte blockeinheit des kernkraftwerks tihange (30 km von lüttich) wurde ein darlehen in höhe von 1,75 mrd bfr ausgeliehen.

Neerlandés

een lening van 1,75 miljard bfr werd verstrekt voor de derde eenheid van de kerncenrale te tihange (30 km van luik).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die zwecke des berichtssystems besteht diese position aus mitteln, welche die fmkgs schuldnern ausgeliehen haben und die entweder in einem nicht begebbaren titel oder gar nicht verbrieft sind.

Neerlandés

ten behoeve van het rapportagekader omvat deze post door de lfi’s bij geldnemers uitgezette gelden, die niet of in een niet-verhandelbaar document zijn beschreven.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf diesem markt wird von den banken liquidität -in standardisierten laufzeiten - ausgeliehen oder nachgefragt. mit beginn der phase b werden - die

Neerlandés

daarmee zou binnen de emu gezorgd worden voor volledige doorzichtigheid en consistentie, alsook voor absolute neutraliteit ten opzichte van de nationale muntaanduidingen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anfrage nr. 57 von herrn barros moura: lage portugiesischer arbeitnehmer, die zum bau des gebäudes für den rat in brüssel „ausgeliehen" wurden

Neerlandés

voorstel van de commissie van de europese gemeen schappen aan de raad (com(91) 257 def. — c3-264/91) voor een besluit betreffende een lening op middellange termijn aan algerije

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

7 mrd lit wurden an das staatliche institut für kernphysik ausgeliehen und tragen zum bau und zur ausrüstung neuer forschungslaboratorien in katanien und mailand bei; 7 mrd lit gingen ebenfalls an die region kampanien für den ausbau eines autobahnkreuzes auf der autobahn umgehung von neapel.

Neerlandés

7 miljard lit werd toegekend aan het nationale instituut voor kernfysica als bijdrage in de bouw en uitrusting van nieuwe onderzoeklaboratoria in catania en milaan; eveneens 7 miljard werd geleend aan het gewest campania voor de uitbreiding van een kruispunt in de autoweg om napels.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die zwecke des berichtssystems besteht diese position aus mitteln, welche die investmentfonds schuldnern ausgeliehen haben, oder krediten, die von investmentfonds erworben wurden, und die in einem nicht begebbaren titel oder gar nicht verbrieft sind.

Neerlandés

ten behoeve van het rapportagekader omvat deze post door de bf’s bij geldnemers uitgezette gelden, of door bf’s verkregen leningen, die niet of in een niet-verhandelbaar document zijn beschreven

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist ein bereich, in dem man den satz anwenden kann, den jean monnet von einem seiner englischen freunde ausgeliehen hat: „es ist besser zu han deln als zu scheinen."

Neerlandés

op dit gebied moeten wij het door jean monnet aan een van zijn engelse vrienden ontleende devies indachtig zijn datje niet in de kijker hoeft te lopen, maar iets moet doen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

15 millionen ecu werden über den banco hipotecario de españa (bhe) für kleine und mittlere fremdenverkehrsvorhaben in den regionen außerhalb der bekannten fremdenverkehrs gebiete an der mittelmeerküste ausgeliehen.15 millionen ecu, die über den banco de credito local de espana (bcle) vergeben werden, dienen der finanzierung kleiner infrastrukturvorhaben von gebietskörperschaften in den weniger entwickelten spanischen regionen und auf den inseln.

Neerlandés

de banco de credito local de españa (bcle) zal met een lening van 15 miljoen ecu kleinere infrastructuurwerken van lagere overheden in regionale ontwikkelingsgebieden en op de eilanden financieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,002,646 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo