Usted buscó: grundkörper (Alemán - Neerlandés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

grundkörper

Neerlandés

basislichaam

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aus grundkörper

Neerlandés

uit basislichaam

Última actualización: 2011-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

grundkörper implantathalter

Neerlandés

basislichaam implantaathouder

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

handstück (grundkörper)

Neerlandés

handstuk (basislichaam)

Última actualización: 2009-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

grundkörper kh165 t

Neerlandés

basislichaam kh165 t

Última actualización: 2000-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

grundkörper kann nicht fixiert werden

Neerlandés

basislichaam kan niet worden gefixeerd

Última actualización: 2007-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

außenteil 2 am grundkörper fassen.

Neerlandés

pak het buitendeel 2 vast aan het basislichaam.

Última actualización: 2012-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

nuten und beschriftung am zielgerät-grundkörper  , siehe abb.

Neerlandés

groeven en belettering op het basislichaam van het richtapparaat  , zie afb.

Última actualización: 2013-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

je nach nageltyp zielaufsatz drehen und mit befestigungsschraube am grundkörper befestigen.

Neerlandés

draai het richtopzetstuk naar gelang van het nageltype en bevestig het met de bevestigingsschroef aan het basislichaam.

Última actualización: 2000-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

griff 4 in grundkörper 2 schrauben.

Neerlandés

schroef de greep 4 in het basislichaam 2.

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

vormontierte endplatte durch leichtes drehen von implantat-grundkörper abziehen.

Neerlandés

trek het voorgemonteerde eindplaatje met een licht draaiende beweging van het implantaat-basislichaam.

Última actualización: 2014-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

entsprechenden zielaufsatz mit der befestigungsschraube  am zielgerät-grundkörper  befestigen.

Neerlandés

bevestig het bijbehorende richtopzetstuk met de bevestigingsschroef  op het basislichaam van het richtapparaat  .

Última actualización: 2013-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die länge der probeimplantate für den implantat-grundkörper entspricht der minimalen länge des implantats mit spikes.

Neerlandés

de lengte van de proefimplantaten voor het implantaat-basislichaam is de minimale lengte van het implantaat met spikes.

Última actualización: 2008-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

gefahr der dislokation und gefäßverletzung durch unvollständiges aufstecken der implantat-endplatte auf den implantat-grundkörper!

Neerlandés

gevaar voor dislocatie en vaatletsel door onvolledig plaatsen van het implantaat-eindplaatje op het implantaat-basislichaam!

Última actualización: 2014-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

griff 4 aus grundkörper 2 schrauben, siehe abb. 1.

Neerlandés

schroef de greep 4 uit het basislichaam 2, zie afb. 1.

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die verbindung viii mit der masse 170 zerfällt in den zwei ringe enthaltenden grundkörper der masse 153 und oh mit der masse 17 (s. abb.

Neerlandés

de sub- massanummer 170 valt uiteen ¡n twee be standdelen, respectievelijk een hoofdbestanddeel met twee ringen en massanummer 153 en een oh-groep met massanummer 17 (zie afb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie bestehen ausschließlich aus kohlenstoffund wasserstoffatomen, wobei die kohlenstoffatome zu ringen verbunden sind. grundkörper der aromatischen kohlenwas serstoffe ¡st das benzol, c6h

Neerlandés

zij bestaan uitsluitend uit koolstof­ en waterstofatomen, chemisch verenigd tot ringvormige moleculen, waarvan het meest bekende benzeen, c6h

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gefahr der beschädigung des knie-bandapparates und des femur-tibia-spreizers durch gewaltsames extrahieren der spreizer vom grundkörper!

Neerlandés

gevaar voor beschadiging van de kniebanden en de femur-tibiaspreider door het met geweld extraheren van de spreider uit het basislichaam!

Última actualización: 2002-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

nagel  mit nageladapterschraube  so am zielgerät-grundkörper  befestigen, dass die beiden nasen des grundkörpers in die nuten des nagels greifen.

Neerlandés

bevestig de nagel  met de nageladapterschroef  zo aan het basislichaam van het richtapparaat  dat de twee nokken van het basislichaam in de groeven van de nagel grijpen.

Última actualización: 2013-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

deckplatte 3 mit den bohrungen auf die vier haltestifte am grundkörper implantathalter 1 aufsetzen.

Neerlandés

zet de dekplaat 3 met de openingen op de vier borgpennen op het basislichaam van de implantaathouder 1.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,754,055,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo