Usted buscó: oberverwaltungsgerichts (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

oberverwaltungsgerichts

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

in bestimmten faÈllen ist auch gegen das urteil des oberverwaltungsgerichts ein rechtsmittel zulaÈssig.

Neerlandés

in bepaalde gevallen kunt u ook tegen een besluit van het hof van beroep bezwaar aanteke-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegen diese entscheidung des oberverwaltungsgerichts legte altmark trans revision an das bundesverwaltungsgericht ein.

Neerlandés

altmark trans heeft tegen deze beschikking van het oberverwaltungsgericht beroep tot „revision" ingesteld bij het bundesverwaltungsgericht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in bestimmten fällen ¡stauch gegen das urteil des oberverwaltungsgerichts ein rechtsmittel zulässig.

Neerlandés

de hoogte van het ziektegeld komt overeen met een bepaald percen­tage van de berekeningsgrondslag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in bestimmten fällen ist auch gegen das urteil des oberverwaltungsgerichts ein rechtsmittel zulässig, und zwar beim obersten verwaltungsgericht.

Neerlandés

in bepaalde gevallen kunt u ook tegen een besluit van het hof van beroep bezwaar aantekenen, namelijk bij het hof van cassatie (regeringsrätten).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit beschluss des schleswig-holsteinischen oberverwaltungsgerichts vom 30. juli 2001 wurden die berufungen der kläger des ausgangsverfahrens gegen die urteile des verwaltungsgerichts zugelassen.

Neerlandés

op 14 maart 2000 heeft de commissie verzoekster gevraagd om uiterlijk op 15 maart 2000 om 13 uur haar opmerkingen in te dienen over een eerste gewijzigde versie van het pakket verbintenissen. verzoekster heeft een beknopt commentaar ingediend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"ich schlage ihnen daher vor, auf die fragen des oberverwaltungsgerichts für die länder niedersachsen und schleswig-holstein wie folgt zu antworten:

Neerlandés

hij stelde voor de prejudiciële vragen te beantwoorden als volgt:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

nachdem der bescheid über den widerruf der umstellungsprämie durch das urteil des oberverwaltungsgerichts lüneburg vom 26. april 1990 bestätigt worden war, hob die beklagte mit bescheid vom 13. juli 1992 die genannte bescheinigung auf.

Neerlandés

waar deze bepaling de producenten die een verbintenis overeenkomstig verordening nr. 1078/77 zijn aangegaan, toestaat hun productie onder de extraheffingsregeling te hervatten, draagt zij immers niet bij aan een vermindering van de melkproductie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorabentscheidungsersuchen des oberverwaltungsgerichts rheinland-pfalz — auslegung der artikel 86 absatz 1 und 81 eg im hinblick auf nationale rechtsvorschriften, die die genehmigung für die durchführung von krankentransporten vom objektiven bedarf abhängig machen und de facto örtliche monopole schaffen

Neerlandés

.gesteld dat de verwijzende rechter concludeert, dat de drk alleen of meerdere eerstehulporganisaties gezamenlijk een machtspositie innemen op de markt van vervoer bij spoedgevallen en op de markt van ziekenvervoer in het land rheinland-pfalz, schendt een bepaling volgens welke de particuliere ziekenvervoerondernemingen de vergunning om onafhankelijke ziekenvervoerdiensten te leveren, wordt geweigerd wanneer de afgifte van die vergunning kan afdoen aan het beheer of de rentabiliteit van de ambulancedienst, artikel 86, lid 1, juncto artikel 82 eg en is zij niet gerechtvaardigd uit hoofde van artikel 86, lid 2, eg, wanneer

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(40) ferner ist beim europäischen gerichtshof ein ersuchen auf vorabentscheidung anhängig, das nach artikel 234 eg-vertrag [18] von der "cour administrative d’appel de lyon" (oberverwaltungsgericht) gestellt wurde, und bei der es um die auslegung von artikel 87 absatz 1 eg-vertrag mit blick auf die tierkörperbeseitigungsabgabe geht. der gerichtshof hat sein urteil in dieser rechtssache (im folgenden "rechtssache gemo" genannt) am 20. november 2003 erlassen.

Neerlandés

(40) bovendien was overeenkomstig artikel 234 van het verdrag een prejudiciële vraag gericht aan het hof van justitie door de administratieve rechtbank van lyon, betreffende de interpretatie van artikel 87, lid 1, van het verdrag [18], in verband met de destructiebelasting. het hof heeft op 20 november 2003 arrest gewezen in deze zaak (hierna "de zaak gemo" genoemd).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,057,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo