Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es sind die taten einer schreckensherrschaft.
het zijn terreurdaden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schreckensherrschaft exekutierte die menschen blind.
de "deugdzame republiek" van robespierre hield grote schoonmaak.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
für diese schreckensherrschaft schämt sich mugabe unterdes offensichtlich keineswegs.
voor dit schrikbewind schijnt moegabe zich ondertussen geenszins te schamen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
haben sie nicht den kommunismus und die schreckensherrschaft ceaucescus verurteilt?
hebt u niet het communisme en het schrikbewind van ceaucescu ver oordeeld?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angesichts der tatsache, daß das türkische militärregime seine schreckensherrschaft aufrechterhält und
de uitvoering ervan hangt niet uitsluitend af van de commissie, zij hangt af van de instellingen der gemeenschap.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schreckensherrschaft führen darf, wie sie in der ver gangenheit dort ausgeübt worden ist.
en worden de kleine boeren door de prijsonderhandelingen die — als ik mij niet vergis — niet tot een verhoging maar tot een verlaging van de landbouw prijzen zullen leiden, niet opzettelijk in een uitzichtloze situatie gebracht ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die insel wurde einer indonesischen schreckensherrschaft unterworfen. folterungen sind an der tagesordnung.
kan de commissie mededelen wat wordt gedaan aan onderzoek, resp. bestrijding van aids en hoe denkt zij het aids-onderzoek in de eg en in de diverse lid-staten te bevorderen ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist höchste zeit, dass der schreckensherrschaft der' armee gottes' ein ende gesetzt wird.
het wordt hoog tijd dat aan de hemeltergende heerschappij van het leger van de heer een eind wordt gemaakt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in der gesamten geschichte europas erfuhrendie roma stets ablehnung und verfolgung.die schlimmste verfolgung erlitten sie während der schreckensherrschaft der nazis im
door de europese geschiedenis heen warende roma steeds opnieuw het slachtoffer vanafwijzingen en achtervolgingen. de meestberuchte periode was wel die van de naziterreur, die verantwoordelijk was voor de
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dieser zeit des staatsterrorismus der militärjuntas wurde die zunehmende soziale unzufriedenheit in der argentinischen gesellschaft gewaltsam unterdrückt und eine wahre schreckensherrschaft errichtet.
ik ben blij met het feit dat amendement nr. 54 van de evp-fractie is goedgekeurd, waarin ook bepaalde uitzonderingen op het fundamentele verbod op nachtarbeid voorzien zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre politische entscheidung während des vietnamkriegs galt als' verrat' und ist weiterhin ein anathema zur rechtfertigung der gegenwärtigen schreckensherrschaft.
hun politieke keuze tijdens de vietnam-oorlog heette' verraad' en is nog steeds een anathema voor het huidige schrikbewind.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1979 wurden sie durch die vietnamesische armee von der gefürchteten schreckensherrschaft pol pots und seiner roten khmer befreit, die von der damaligen regierung rotchinas unterstützt wurde.
in 1979 weiden zij dooi het vietnamese leget bevrijd van het vreselijke schrikbewind van pol pot en zijn rode khmet, gesteund doot de toenmalige fegeting van rood china.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b3-2063/90 von den abgeordneten andrews und anderen im namen der fraktion der sammlungsbewegung der europäischen demokraten zur schreckensherrschaft in birma;
b3-2063/90) van de heer andrews en anderen, namens de fractie van verenigde europese democraten, over de terreur in birma;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu schweigen dürfen wir jedoch auch nicht. wie schrecklich muß es der bevölkerung in diesem land zumute sein, die tag täglich unter der schreckensherrschaft der regierung und unter dem unvorstellbar brutalen auftreten der armee zu leiden hat.
mijnheer de voorzitter, het is niet prettig om zulke verhalen hier te moeten herhalen, maar denkt u niet dat het leger van guatemala tevreden is met het doden van zoveel mogelijk mensen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese frühere portugiesische kolonie ist unter anderem mit niederländischen fregatten und fernmeldegeräten unterworfen worden, und jetzt wird dort eine wahre schreckensherrschaft gegen alle geführt, die widerstand zu leisten wagen oder von denen man vermutet, daß sie widerstand leisten.
60 000 vluchtelingen uit chili zijn 60 000 vluchtelingen te veel, 3 miljoen vluchtelingen uit afghanistan zijn er 3 miljoen te veel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die begeisterung der revolutionäre wurde bald durch die schreckensherrschaft ab gelöst: im namen der freiheit wurden menschen eingesperrt; im namen der gleichheit wurden menschen gefoltert und verbannt; im namen der brüderlichkeit wurde auf das schärfste reglementiert.
de geest drift van de revolutionairen moest al snel plaats maken voor terreur: in naam van de vrij heid sloot men mensen op; in naam van de gelijkheid folterde en verbande men personen; in naam van de broederschap reglementeerde men het leven tot het uiterste.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: