Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eine arbeitsplätze vernichtende rationalisierung ist einfach.
rationalisatie die arbeidsplaatsen kost is eenvoudig.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
was die vernichtende weigerung des wirtschafts- und sozialausschusses.
ons belastingtarief is hoog, het is dus logisch dat als de belasting eenmaal geharmoniseerd is het tarief verlaagd zal worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im industriellen bereich sollten sich arbeitsplatzschaffende und -vernichtende effekte insgesamt ausgleichen.
op industriegebied tenderen de positieve en de negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid naar een zekere compensatie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es muß alles daran gesetzt werden, die vernichtende kraft dieses konflikts einzuschränken.
over de detaillering van het voorstel is veel gezegd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gegenwärtige gap ist zur zeit das archaischste, ungerechteste und am stärksten arbeitsplätze vernichtende instrument der union.
het huidige glb is momenteel het meest archaïsche, onrechtvaardige en minst werkgelegenheidsscheppende instrument van de unie.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
frau ahern sprach in ihrem redebeitrag davon, daß der bericht des nii über die aufbereitungsanlage eine vernichtende anklage sei.
mevrouw ahern merkte in haar betoog op dat de nii een vernietigend vonnis over de installatie heeft geveld.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
am 5. oktober letzten jahres erlitt die pinochet-diktatur in chile bei der volksabstimmung eine vernichtende niederlage.
op 5 oktobet jl. leed de chileense dictatuut van pinochet een veipletteiende nederlaag bij het volksreferendum.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer ist denn dafür verantwortlich, daß sie jahraus, jahrein solch vernichtende kritik an der verwaltung der unionsmittel üben können?
aan wie ligt het dat u jaar na jaar vernietigende kritiek kunt geven op het beheer van de eu-middelen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wiederum sind zivilisten opfer dieser neuerlichen vernichtenden auseinandersetzung.
wederom is de burgerbevolking slachtoffer van dit weer vernietigende conflict.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: