Usted buscó: behandlungsverfahren (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

behandlungsverfahren

Polaco

procesy uzdatniania

Última actualización: 2014-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

innovatives behandlungsverfahren

Polaco

innowacyjna terapia

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

behandlungsverfahren in der erprobungsphase

Polaco

leczenie eksperymentalne

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

informationen zum behandlungsverfahren mit glybera

Polaco

informacje na temat procedury leczenia produktem glybera

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in der medizin könnendamit gezieltere und sichere behandlungsverfahren erreichtwerden.

Polaco

wprzypadkumedycyny może ono prowadzić do trafniejszego wyboru i większegobezpieczeństwa procedur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gegebenenfalls ist das pflanzenmaterial nach den technischen leitlinien der fao/ipgri einem geeigneten behandlungsverfahren zu unterziehen.

Polaco

materiał roślinny odpowiednio poddawany jest procedurom terapeutycznym ustalonym w wytycznych technicznych fao/ipgri.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

folglich waren die möglichkeiten, die wirksamkeit des sortierens, reinigens und anderer physikalischer behandlungsverfahren nachzuweisen, begrenzt.

Polaco

w konsekwencji ograniczona została możliwość wykazania skuteczności sortowania, czyszczenia i innej obróbki fizycznej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daraus ging hervor, dass der aflatoxingehalt von nicht verarbeiteten mandeln durch sortierung und verschiedene physikalische behandlungsverfahren im endprodukt deutlich reduziert wurde.

Polaco

dane te pokazują, że poprzez różnego rodzaju sortowanie i obróbkę fizyczną zawartość aflatoksyny w nieprzetworzonych migdałach została znacznie obniżona w produkcie przeznaczonym dla konsumenta końcowego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

cra ist ein intensives behandlungsverfahren, bei dem familie, freunde und andere mitglieder des sozialen netzes des patienten in die behandlung einbezogen werden.

Polaco

cra to intensywny sposób leczenia angażujący rodzinę, przyjaciół i innych członków sieci społecznej pacjenta w cały proces leczenia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

unterstützung für europäische referenznetze für seltene krankheiten in dem bestreben, leitlinien für vorbildliche behandlungsverfahren aufzustellen und wissen über diese krankheiten sowie leistungsevaluierungen auszutauschen;

Polaco

wsparcie dla europejskich sieci referencyjnych dotyczących rzadkich chorób jako działanie na rzecz ustalenia praktycznych wskazówek w zakresie leczenia oraz na rzecz rozpowszechniania wiedzy o tych chorobach, przy jednoczesnej ocenie wyników,

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies schließt die verbrennung durch oxidation von abfällen und andere thermische behandlungsverfahren wie pyrolyse, vergasung und plasmaverfahren ein, soweit die bei der behandlung entstehenden stoffe anschließend verbrannt werden.

Polaco

obejmuje to spalanie przez utlenianie jak również inne procesy obróbki termicznej takie jak piroliza, gazyfikacja, proces plazmowy w stopniu, w jakim substancje powstające z przeróbki są następnie spalane.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) zur erreichung der in den artikeln 2 und 4 festgelegten ziele können die mitgliedstaaten beschließen, für altöle alle in artikel 3 genannten behandlungsverfahren vorzuschreiben.

Polaco

3. aby osiągnąć cele zdefiniowane w art. 2 i 4, państwa członkowskie mogą zdecydować o wyborze dowolnej metody przetwarzania olejów odpadowych, określonej w art. 3.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach anwendung der behandlungsverfahren gemäß nummer 1 ist das gesamte pflanzenmaterial einem nachweisverfahren zu unterziehen. das gesamte pflanzenmaterial, einschließlich der testpflanzen, ist in zugelassenen einrichtungen unter den quarantänebedingungen gemäß anhang i zu halten.

Polaco

po zakończeniu procedur terapeutycznych przeprowadzonych zgodnie z pkt 1 materiał roślinny poddaje się w całości procedurom indeksacyjnym.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

solange schnelle nachweisverfahren für brand und brandähnliche erreger fehlen, muss das pflanzenmaterial nach der ankunft einer triebspitzenveredelung auf steril angezogene sämlinge gemäß den technischen leitlinien der fao/ipgri und die daraus gewonnen pflanzen den behandlungsverfahren gemäß nummer 1 unterzogen werden.

Polaco

w przypadku takich chorób, jak zaraza i jej podobne, dla których nie istnieje żadna krótkoterminowa procedura indeksacyjna, materiał roślinny musi być poddany po przybyciu na miejsce zaszczepieniu końcówki pędu na sadzonce hodowanej w sterylnej kulturze zgodnie z wytycznymi technicznymi fao/ipgri, a otrzymane rośliny są poddawane procedurom terapeutycznym zgodnie z pkt 1.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) zur erreichung der in den artikeln 2 und 4 festgelegten ziele können die mitgliedstaaten beschließen, für altöle alle in artikel 3 genannten behandlungsverfahren vorzuschreiben. zu diesem zweck können sie entsprechende kontrollen einführen.

Polaco

3. aby osiągnąć cele zdefiniowane w art. 2 i 4, państwa członkowskie mogą zdecydować o wyborze dowolnej metody przetwarzania olejów odpadowych, określonej w art. 3. w tym celu mogą one ustanowić odpowiednią kontrolę.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(13) es kann vorkommen, dass die uqn in der nähe von einleitungen aus punktquellen nicht erfüllt werden können, weil die schadstoffkonzentrationen von einleitungen gewöhnlich höher sind als die der umgebungskonzentrationen im wasser. daher sollten die mitgliedstaaten die möglichkeit haben, dieser tatsache bei der Überprüfung der einhaltung der uqn rechnung zu tragen, indem sie für jede betreffende einleitung eine Übergangszone der Überschreitungen festlegen können. um sicherzustellen, dass diese zonen begrenzt sind, sollten für ihre festlegung artikel 10 der richtlinie 2000/60/eg und andere einschlägige bestimmungen des gemeinschaftsrechts gelten. die mitgliedstaaten sollten dafür sorge tragen, dass die Übergangszonen der Überschreitungen in dem maße reduziert werden, wie die weiterentwicklung der behandlungsverfahren, der technische fortschritt und die besten verfügbaren verfahren in zukunft eine verringerung der schadstoffkonzentration in der nähe der einleitungsstellen ermöglichen.

Polaco

14. istnieje prawdopodobieństwo, że normy jakości środowiska nie będą mogły być spełnione w sąsiedztwie punktowego źródła zrzutu ponieważ stężenie substancji zanieczyszczających w zrzutach jest z reguły wyższe niż stężenie w otaczającej je wodzie. z tego powodu państwa członkowskie powinny mieć możliwość uwzględnienia tego faktu przy sprawdzaniu zgodności z normami jakości środowiska poprzez określenie przejściowego obszaru przekroczenia dla danego zrzutu. w celu zapewnienia, że te obszary są ograniczone, przy ich określaniu należy stosować art. 10 dyrektywy 2000/60/we i inne odpowiednie przepisy prawa wspólnotowego. w związku z tym, że w przyszłości rozwój technik oczyszczania i innowacje technologiczne takie jak najlepsze dostępne techniki, może umożliwić zmniejszenie stężenia substancji zanieczyszczających w pobliżu punktów zrzutu, państwa członkowskie powinny wówczas zapewnić odpowiednie zmniejszenie przejściowych obszarów przekroczenia.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,109,007 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo