Usted buscó: beilagen (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

beilagen.

Polaco

kopernika.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die anzahl der beilagen ist in dem antrag anzugeben.

Polaco

we wniosku podaje się liczbę jego załączników.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im zeitschriftendruck bestehen außerdem höhere anforderungen an die weiterverarbeitung insbesondere von beilagen und beigefügten produktproben.

Polaco

druk czasopism jest ponadto związany z podwyższonymi wymaganiami w zakresie procesu wykończeniowego, w szczególności dotyczącymi wkładek czy dołączonych próbek produktów.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zu den beilagen zählen oft saure sahne, guacamole, salsa, pico de gallo, käse und tomaten.

Polaco

popularnymi dodatkami są: kwaśna śmietana, guacamole, salsa, pico de gallo, ser i pomidory.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die schreiben an die organisationen, denen die vorschriften zur reisekostenerstattung beilagen, wurden im februar 2011 ver­schickt.

Polaco

pisma skierowane do tych organizacji (wraz z zarządzeniami dotyczącymi zwrotu kosztów przejazdu) zostały wysłane w lutym 2011 r.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3 hefte (= wissenschaftliche beilagen zu den berichten über die schuljahre 1896/97, 1897/98, 1898/99).

Polaco

* georg hindrichson, "brockes und das amt ritzebüttel 1735-41", 3 hefte, cuxhaven 1897-99 (= wissenschaftliche beilagen zu den berichten über die schuljahre 1896/97, 1897/98, 1898/ 99).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dieser beschluss wird im ewr-abschnitt und in der ewr-beilage des amtsblatts der europäischen union veröffentlicht.

Polaco

niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji eog oraz w suplemencie eog do dziennika urzędowego unii europejskiej.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 21
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,315,865 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo