Usted buscó: oberösterreichisches (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

oberösterreichisches

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

das angefochtene urteil befasse sich bei der prüfung des klagegrundes "vertragsverletzung" nur mit dem tatbestandselement des "spezifischen problems"; die übrigen tatbestandselemente des artikels 95 absatz 5 eg würden gar nicht geprüft. das gericht habe sich aber — trotz der in der klage ausführlich, mit angabe konkreter zahlen nachgewiesenen ausführungen des rechtsmittelführers — mit der frage des spezifischen problems auch nicht in der intensität auseinandergesetzt, die ihrer bedeutung für den verfahrensausgang angemessen gewesen wäre. es werde verkannt, dass das spezifische problem in der undurchführbarkeit herkömmlicher koexistenzmaßnahmen auf grund der ausgeprägten kleinräumigen struktur der oberösterreichischen landwirtschaft mit einem ungewöhnlich hohen anteil biologisch bewirtschafteter flächen bestehe. im unterlassen einer qualifizierten auseinandersetzung mit dem diesbezüglichen vorbringen läge nach auffassung des rechtsmittelführers ein verstoß vor gegen die pflicht des gerichts, sein urteil zu begründen, was einen verfahrensfehler darstelle.

Polaco

zaskarżony wyrok w ramach analizy zarzutu%quot%naruszenia traktatu%quot% zajmuje się jedynie kryterium%quot%specyficznego problemu%quot%; pozostałe kryteria art. 95 ust. 5 we w ogóle nie są badane. mimo szczegółowo udokumentowanych, popartych liczbami argumentów wnoszącej odwołanie zawartych w skardze, sąd nie zajął się jednak kwestią%quot%specyficznego problemu%quot% z dokładnością, która byłaby odpowiednia dla jej znaczenia dla wyniku postępowania. sąd nie dostrzegł, że specyficzny problem polega na niemożności wprowadzenia zwykłych środków koegzystencji z powodu silnie rozdrobnionej struktury rolnictwa w górnej austrii z niezwykle wysokim udziałem gospodarstw ekologicznych. zaniechanie szczegółowego rozpatrzenia podniesionych w tym względzie argumentów stanowi zdaniem wnoszącego odwołanie naruszenie obowiązku uzasadnienia wyroku przez sądu, co stanowi wadę proceduralną.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,699,209 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo