De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
polio
choroba heinego-medina
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
polio akut
choroba heinego-medina
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
bulbaere polio
postać opuszkowa poliomyelitis
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
polio-lebendimpfstoff
szczepionka przeciw poliomyelitis doustna
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
bulbaerparalyse (polio)
postać opuszkowa poliomyelitis
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
post polio syndrom
zespół po poliomyelitis
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
anti-polio typ 1 (1/8 verdünnung)
przeciw wirusowi polio typu 1 (miano 1/8)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anti-polio-typ 1 (1/8 verdünnung) †
przeciw wirusowi polio typu 1 (1/8 rozworu)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 13
Calidad:
anti-polio typ 1 ( 8 [1/verdünnung])
przeciwciała przeciw wirusowi polio typ 1 ( 8 (1/rozcieńczenie))
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
reise in ein gebiet, in dem polio endemisch ist oder verdacht auf zirkulation des poliovirus besteht oder dieser bestätigt wurde
wcześniejszy pobyt na obszarze endemicznego występowania poliomyelitis lub na obszarze, na którym podejrzewa się występowanie poliowirusa lub występowanie to jest potwierdzone.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anti-polio-typ 3 (1/8 verdünnung) † n = anzahl der kinder
przeciw wirusowi polio typu 3 (1/ 8 rozworu) † n = liczba badanych
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
masern, mumps, röteln, oraler polio-impfstoff, bcg, gelbfieber, windpocken und ty21a-typhusimpfstoffe.
przykładowe żywe szczepionki to szczepionki przeciwko: odrze, śwince, różyczce, doustna szczepionka przeciwko polio, bcg, żółtej febrze, ospie wietrznej oraz przeciwko ty21a durowi brzusznemu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
die beobachtete reduktion der antwort auf pertussis-antigene wie auch auf den inaktivierten polio-impfstoff (ipv) war inkonsistent.
obserwowano w różnym stopniu zmniejszenie odpowiedzi na antygeny krztuśca, jak również na inaktywowaną szczepionkę przeciw polio (ipv).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in den klinischen studien wurden keine weiteren impfstoffe / arzneimittel, einschließlich oralem polio-impfstoff und malariamitteln, zusammen mit dukoral gegeben.
podczas badań klinicznych nie podawano, jednocześnie ze szczepionką dukoral, żadnych innych szczepionek ani leków, w tym szczepionki doustnej przeciwko polio i leków przeciwmalarycznych.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anti-polio-typ 3 (1/8 verdünnung) † n = anzahl der kinder nb = nicht bestimmt
przeciw wirusowi polio typu 3 (1/ 8 rozworu) † n = liczba badanych no = nie określono
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rotateq kann zusammen mit anderen impfungen verabreicht werden (mit ausnahme der oralen polio-impfung, bei der zwischen den beiden impfstoffen eine wartezeit von zwei wochen eingehalten werden muss).
produkt rotateq można podawać jednocześnie z innymi szczepionkami (oprócz doustnej szczepionki przeciw polio, przy której jest wymagana dwutygodniowa przerwa między dwiema szczepionkami).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Überempfindlichkeitsreaktionen nach vorheriger verabreichung von diphtherie-, tetanus-, pertussis-, hepatitis b-, polio- oder hib-impfstoffen.
nadwrażliwość po wcześniejszym podaniu szczepionek przeciwko błonicy, tężcowi, krztuścowi, wirusowemu zapaleniu wątroby typu b, polio lub hib.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad: