Usted buscó: prüfungsanforderungen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

prüfungsanforderungen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

beurteilungs- und prüfungsanforderungen

Polaco

wymagania w zakresie oceny i weryfikacji

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) konstruktions- und prüfungsanforderungen

Polaco

a) wymagania w zakresie konstrukcji i badań

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verweis auf iso 14064-3 hinsichtlich validierungs-/prüfungsanforderungen.

Polaco

odwołuje się do normy iso 14064-3 w kontekście zatwierdzenia / weryfikacji wymogów.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu jedem umweltkriterium sind nachstehend die spezifischen beurteilungs- und prüfungsanforderungen angegeben.

Polaco

szczegółowe wymagania w zakresie oceny i weryfikacji określono dla każdego kryterium ekologicznego w dalszej części niniejszego załącznika.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

30) werden sich die Überwachungs-, berichterstattungs- und prüfungsanforderungen ändern?

Polaco

30) czy będą jakieś zmiany w wymaganiach dotyczących monitorowania, sprawozdawczości i kontroli?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass diese prüfverfahren oder prüfungsanforderungen die folgenden voraussetzungen erfüllen:

Polaco

państwa członkowskie zapewniają, aby wprowadzone wymogi lub procedury dotyczące rewizji finansowej były zgodne z następującymi warunkami:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten teilen diese prüfverfahren und prüfungsanforderungen der kommission, der esma und den anderen mitgliedstaaten mit.

Polaco

państwa członkowskie przekazują te wymogi lub procedury dotyczące rewizji finansowej do komisji, eungipw i innych państw członkowskich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- Überprüfung der Übereinstimmung der erzeugnisse und dienste mit den normen und funktionellen spezifikationen auf der grundlage der festgelegten prüfungsanforderungen;

Polaco

- weryfikacji zgodności produktów i usług z normami i specyfikacjami funkcjonalnymi na podstawie określonych wymogów w zakresie prób;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dabei geht es vor allem um die prüfungsanforderungen, die sich aus großen investitionen ergeben, sowie um beschwerdeinstrumente und konfliktlösungen im zusammenhang mit menschenrechtsfragen.

Polaco

powyższe rozwiązanie wy­różnia ebi na tle innych międzynarodowych instytucji finansowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) Überwachungs-, berichterstattungs- und prüfungsanforderungen unterliegen, die denen der artikel 14 und 15 gleichwertig sind, und

Polaco

b) podlegać wymogom monitorowania, sprawozdawczości oraz kontroli które są równoważne w odniesieniu do wymogów przewidzianych na mocy art. 14 i 15; oraz

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher könnte die gemeinschaftliche gleichstellungsregelung für in drittländern geerntetes saatgut auf alle saatgutarten ausgedehnt werden, die die in den verschiedenen gemeinschaftsrichtlinien über den verkehr mit saatgut festgelegten saatguteigenschaften und prüfungsanforderungen erfüllen.

Polaco

w związku z tym, zakres stosowania równoważności materiału siewnego ue w odniesieniu do nasion zbieranych w krajach trzecich mógłby zostać rozszerzony na wszystkie rodzaje materiału siewnego, posiadającego cechy i spełniającego wymogi badań przewidziane różnymi dyrektywami wspólnotowymi w zakresie obrotu materiałem siewnym.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten dürfen zusätzlich zu den internationalen prüfungsstandards prüfverfahren oder prüfungsanforderungen nur vorschreiben, wenn diese sich aus spezifischen, durch den umfang der abschlussprüfungen bedingten anforderungen des nationalen rechts ergeben.

Polaco

państwa członkowskie mogą wprowadzać dodatkowe wymogi lub procedury dotyczące rewizji finansowej w uzupełnieniu międzynarodowych standardów rewizji finansowej wyłącznie w przypadku, gdy takie wymogi lub procedury dotyczące rewizji finansowej wynikają ze szczegółowych krajowych wymogów prawnych dotyczących zakresu badań ustawowych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das bildungsministerium ist für die fachaufsicht (unterricht und prüfungen) über diese schulen verantwortlich und erläßt richtlinien für das curriculum in bezug auf lernziele, lerninhalte und prüfungsanforderungen.

Polaco

kościołem państwowym jest ewangelicki koś­ciół luterański (folkekirke).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) bezüglich der ausbildung von lotsenanwärtern und befähigungsstandards sollten die Über­prüfung der befähigung von fluglotsen, die ausbildung und die prüfungsanforderungen, auch bezüglich der sprachkenntnisse und ihrer beurteilung, festgelegt werden.

Polaco

b) kontrolę kompetencji kontrolerów, proces szkolenia i wymagania egzaminacyjne, w tym kwalifikacje językowe i ich ocena, należy opisać w odniesieniu do szkolenia kandydatów oraz standardów kompetencji;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- studenten, die diese bedingungen nicht erfüllen, müssen sich zum zweiten prüfungstermin anmelden und in den fächern, in denen sie die prüfungsanforderungen nicht erfüllt haben, die prüfung wiederholen, oder

Polaco

- proszeni o ponowne przystąpienie do egza­minów w drugiej sesji z przedmiotów, któ­rych nie uznała komisja,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur vereinfachung und harmonisierung der kontroll- und prüfungsanforderungen und zur verbesserung der rechenschaftspflicht im zusammenhang mit von der eib und anderen internationalen finanzinstitutionen umgesetzten finanzierungsinstrumenten ist es notwendig, die bestimmungen über die verwaltung und kontrolle von finanzierungsinstrumenten zwecks erleichterung des prozesses für die erlangung der zuverlässigkeitsgewähr zu ändern.

Polaco

w celu uproszczenia i zharmonizowania wymogów dotyczących kontroli i audytu oraz w celu poprawy rozliczalności w ramach instrumentów finansowych wdrażanych przez ebi i inne międzynarodowe instytucje finansowe należy zmienić przepisy dotyczące zarządzania i kontroli w odniesieniu do instrumentów finansowych, co pozwoli celu usprawnić proces poświadczania wiarygodności.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

pefcr-regeln müssen die prüfungsanforderungen an pef-studien spezifizieren, die als grundlage für vergleichende aussagen dienen sollen, die für die Öffentlichkeit bestimmt sind (sie müssen z. b. vorgeben, ob eine prüfung durch mindestens drei unabhängige, qualifizierte externe prüfer ausreicht)

Polaco

zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu muszą obejmować określenie wymogów w zakresie przeglądu badań śladu środowiskowego produktu, jakie należy zastosować w przypadku twierdzeń o charakterze porównawczym przeznaczonych do podania do wiadomości publicznej (np. czy przegląd przeprowadzony przez trzech niezależnych wykwalifikowanych kontrolerów zewnętrznych jest wystarczający).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,449,010 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo