Usted buscó: referenziert (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

referenziert

Polaco

odwołania

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der name %1 referenziert keinen schema-typ.

Polaco

nazwa% 1 nie odpowiada żadnemu typowi.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu beachten ist, dass nur variablenbezeichner referenziert werden können.

Polaco

należy pamiętać, że tylko wyrażenia posiadające nazwę mogą być przypisane przez referencję.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kann keine buchung löschen, die ein geschlossenes konto referenziert.

Polaco

czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geben sie hier den kompletten ländernamen an, der im inhalt referenziert ist.

Polaco

wpisz tutaj pełną nazwę kraju do którego odnosi się zawartość.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schließt die bzip2-datei, die von dem zeiger bz referenziert wird.

Polaco

description

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

maximal 5 weitere finger können durch aufnahme der alternativen fingerabdruckpositionen in den verbleibenden 5 bytes unter verwendung desselben formats referenziert werden.

Polaco

można umieścić odniesienia do maksymalnie pięciu dodatkowych palców, wprowadzając alternatywne pozycje palców w pozostałych pięciu bajtach, wykorzystując ten sam format.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in einigen mitgliedstaaten wird der wortlaut der vorschrift teil des datensatzes sein (und kann im attribut regulationtext erscheinen), während er in anderen mitgliedstaaten lediglich durch einen verweis auf ein dokument oder einen rechtsakt referenziert werden wird.

Polaco

w niektórych państwach członkowskich teksty regulacji będą częścią zbioru danych (można im przypisać atrybut »tekst regulacji«), w innych zaś tekst nie będzie częścią zbioru danych i obecne będzie odniesienie do dokumentu lub aktu prawnego.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.5 der ewsa erachtet es als unabdingbar, offene protokolle und dateiformate bzw. universell verbreitete standards zu verwenden, die mit frei erhältlichen programmen gelesen werden können. der ausschuss beharrt ebenso darauf, dass die referenzierten informationen veröffentlicht und im rahmen von inspire verfügbar gemacht werden, da es sich um wissenschaftliche daten handelt, die sowohl für die umweltpolitik als auch für studenten und forscher große bedeutung haben. abschließend unterstreicht der ausschuss, dass das vorhaben ohne beeinträchtigung der vertraulichkeit bestimmter daten umgesetzt werden sollte, unabhängig davon, ob sie die privatsphäre, das interesse der allgemeinheit oder sicherheitsbelange berühren.

Polaco

1.5 komitet pragnie podkreślić konieczność stosowania protokołów i formatów plików albo otwartych, albo standardowych, powszechnie stosowanych i możliwych do odczytania przez darmowe programy; akcentuje również potrzebę publicznego udostępniania wchodzących w zakres inspire informacji o obiektach przestrzennych, ponieważ są to dane naukowe niezbędne zarówno dla polityki ochrony środowiska, jak i dla studentów i naukowców. komitet podkreśla wreszcie, przedsięwzięcie, o którym mowa, winno być realizowane z zachowaniem wymogów poufności niektórych danych — czy to mających charakter prywatny, czy też dotyczących interesu ogólnego i bezpieczeństwa publicznego.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,077,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo