Usted buscó: repertoire (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

repertoire

Polaco

repertuar

Última actualización: 2015-06-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ihr repertoire umfasste vor allem folk, blues und spirituals.

Polaco

jej repertuar obejmował amerykański folk, blues, jazz i negro spirituals.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das repertoire und die von ihnen wahrgenommenen rechte sowie die erfassten mitgliedstaaten,

Polaco

repertuar oraz prawa, którymi zarządza, jak również państwa członkowskie, których to dotyczy;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

außerdem werden die verwertungsgesellschaften aufgefordert, die nutzer vor den verhandlungen hinreichend über tarife und repertoire zu informieren.

Polaco

wezwano w nim także organizacje zbiorowego zarządzania do udostępniania użytkownikom wystarczająco dokładnych informacji na temat stawek wynagrodzeń autorskich i repertuaru przed podjęciem negocjacji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

dies könnte sich positiv auf ihr einkommen auswirken und auch dazu führen, dass das bislang ungenutzte repertoire verfügbar gemacht wird.

Polaco

mogłoby to korzystnie wpłynąć na ich wynagrodzenie i zwiększyć dostępność niewykorzystywanego dotąd repertuaru.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die unterzeichner verpflichten sich dazu, neue eu-lizenzierungsplattformen einzurichten, die das repertoire von verschiedenen verwertungsgesellschaften umfassen.

Polaco

zobowiązali się utworzyć grupę roboczą mającą na celu wypracowanie systemu pozyskiwania i wymiany informacji dotyczących praw autorskich.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

aus diesem grund müssen sie über ein repertoire an grundlegenden redewendungen verfügen, um sich auf unbekanntem terrain verständlich machen zu können.

Polaco

dlatego aby móc się porozumieć w nieznanych warunkach, takie osoby muszą znać kilka podstawowych wyrażeń.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

[2] a&r = artist and repertoire; Äquivalent der musikindustrie für forschung und entwicklung.

Polaco

[2] a&r = artysta i repertuar; odpowiednik badań i rozwoju w przemyśle muzycznym.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

verwertungsgesellschaften sollten gegenüber rechteinhabern, nutzern und anderen verwertungsgesellschaften ihr genaues repertoire sowie ihre regelungen in bezug auf gebühren, abzüge und tarife offenlegen.

Polaco

organizacje zbiorowego zarządzania w szczególności ujawniają podmiotom praw autorskich, użytkownikom oraz innym organizacjom zbiorowego zarządzania zakres swojego repertuaru oraz ich zasady dotyczące opłat, potrąceń i stawek wynagrodzeń autorskich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

außerdem sollte die verpflichtung ausschließlich für verwertungsgesellschaften gelten, die repertoires bündeln, und sich nicht auf verwertungsgesellschaften erstrecken, die mehrgebietslizenzen nur für ihr eigenes repertoire erteilen.

Polaco

ponadto wymóg ten powinien mieć zastosowanie wyłącznie do organizacji zbiorowego zarządzania, które dokonują konsolidacji repertuaru, i nie powinien rozciągać się na organizacje zbiorowego zarządzania, które udzielają licencji wieloterytorialnych wyłącznie na swój własny repertuar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

[2] a%amp%r = artist and repertoire; Äquivalent der musikindustrie für forschung und entwicklung.

Polaco

[2] a%amp%r = artysta i repertuar; odpowiednik badań i rozwoju w przemyśle muzycznym.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der heutige vorschlag wird auch zur folge haben, dass diejenigen verwertungsgesellschaften, die bereit sind, multiterritoriale nutzungsrechte für ihr repertoire zu vergeben, entsprechende europäische standards einhalten müssen.

Polaco

dzięki przedstawionemu dziś wnioskowi te stowarzyszenia zbiorowego zarządzenia prawami autorskimi, które pragną udzielać licencji na swój repertuar na różnych terytoriach, musiałyby spełniać normy europejskie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ausschließlichkeitsvereinbarungen über die vergabe von mehrgebietslizenzen würden die wahlmöglichkeiten sowohl von nutzern, die sich eine mehrgebietslizenz beschaffen wollen, als auch von verwertungsgesellschaften, die länderübergreifende verwaltungsdienste für ihr repertoire suchen, einschränken.

Polaco

ponadto umowy o licencje wieloterytorialne, w których zapisano by zasadę wyłączności, ograniczałyby wybór dostępny użytkownikom pragnącym uzyskać tego rodzaju licencje, a także wybór dostępny organizacjom zbiorowego zarządzania poszukującym usług w zakresie administrowania ich repertuarem na więcej niż jednym terytorium.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die verwertungsgesellschaften, an die ein solcher antrag gerichtet wird und die bereits mehrgebietslizenzen für die gleiche kategorie von online-rechten an musikwerken aus dem repertoire einer oder mehrerer anderer verwertungsgesellschaften vergeben oder anbieten, müssen den antrag annehmen.

Polaco

organizacja zbiorowego zarządzania, do której zwrócono się z takim wnioskiem, musi go zaakceptować, jeżeli już udziela lub oferuje udzielanie licencji wieloterytorialnych w odniesieniu do tej samej kategorii praw do utworów muzycznych na internetowym polu eksploatacji należących do repertuaru co najmniej jednej innej organizacji zbiorowego zarządzania.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) diese vereinbarungen sind mit ausnahme geringfügiger unterschiede in der sache identisch und entsprechen im wesentlichem einem mustervertrag (der "santiago-vereinbarung"), der seit 2000 weltweit und auch von den o.a. anmeldern verwendet wird. die santiago-vereinbarung regelt die lizenzvergabe für öffentliche aufführungen von musikwerken im internet und ändert die bestehenden gegenseitigen vertretungsvereinbarungen zwischen den anmeldenden unternehmen in einigen punkten. die vereinbarung autorisiert jede einzelne verwertungsgesellschaft, nichtexklusive lizenzen für die weltweite öffentliche aufführung von musikwerken aus dem repertoire des vertragspartners im internet zu vergeben.

Polaco

(2) zgłoszone porozumienia są merytorycznie identyczne, z wyjątkiem pewnych nieznacznych różnic. zgłoszone porozumienia odpowiadają standardowemu porozumieniu (nazywanemu dalej "porozumieniem z santiago"), które jest stosowane na całym świecie, w tym przez wymienione powyżej zgłaszające strony od 2000 r. porozumienie z santiago dotyczy prawa do udzielania licencji do publicznego odtwarzania utworów muzycznych w internecie oraz wprowadza szereg zmian do istniejących wzajemnych porozumień dwustronnych o reprezentowaniu twórców, zawartych w przeszłości przez stowarzyszenia zgłaszające. porozumienie upoważnia każdą ze stron do udzielania licencji bez prawa wyłączności na publiczne odtwarzanie w internecie na całym świecie utworów muzycznych należących do repertuaru drugiej strony.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,575,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo