Usted buscó: schach (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

schach

Polaco

szachy

Última actualización: 2015-05-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

3d-schach

Polaco

szachy 3d

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

chinesisches schach

Polaco

chinese chess - chińskie szachy

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

tom mag kein schach.

Polaco

tom nie lubi szachów.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

3d-schach für x11

Polaco

trójwymiarowe szachy dla x11

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

* "schach dem schicksal.

Polaco

isbn 0-8223-0582-8* "schach dem schicksal.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

schädlinge und keime in schach halten

Polaco

z dala od szkodników i zarazków

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

karten‑, schach‑ und ähnliche spiele,

Polaco

gry karciane, szachy i tym podobne,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

3d-schach mit spiegelung der schachfiguren spielen

Polaco

zagraj w trówymiarowe szachy i pokaż co potrafisz!

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das klassische 2-spieler brettspiel schach spielen

Polaco

klasyczna gra w szachy dla dwóch osób

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

sie müssen das unbehagen des personals in schach halten, während diese sache läuft.

Polaco

w jego trakcie należy panować nad niepokojem wśród personelu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

judit polgár, ungarische schach-olympiameisterin, ist zweifellos die beste schachspielerin aller zeiten.

Polaco

judit polgár, pochodząca z węgier mistrzyni olimpijska w szachach, jest zapewne najlepiej grającą w szachy kobietą w historii.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

wir können und müssen die herausforderungen einer neuen welt annehmen und gleichzeitig die alten dämonen europas in schach halten.

Polaco

możemy i musimy stawić czoła zadaniom, jakie stawia przed nami ten nowy świat, a jednocześnie musimy trzymać w ryzach stare demony naszego kontynentu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die ausgaben sollen durch die von der regierung festgelegten obergrenzen für die haushaltsausgaben und durch eine reduzierung der zinsausgaben in schach gehalten werden.

Polaco

poziom wydatków ma być kontrolowany przy pomocy przyjętych przez rząd pułapów wydatków budżetowych oraz poprzez redukcję wydatków z tytułu odsetek.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

): "die besten partien deutscher schach-großmeister: klaus darga, hans-j.

Polaco

"die besten partien deutscher schachgrossmeister: klaus darga, hans-j.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die regierung soll die kommunikationswege zwischen khurasgaran und isfahan zerstört und weitere polizisten als verstärkung geschickt haben, um die bauern in schach zu halten.

Polaco

rzekomo rząd odciął łączność z khurasgaran w isfahan i wysłał więcej służb bezpieczeństwa w celu stłumienia protestów.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

gibt man finanzmarktakteuren eine selbstverwaltungsaufgabe unter staatlicher rechtsaufsicht, nutzt dies vor allem den verbrauchern und eben nicht den interessen der marktakteure, die sich gegenseitig in schach halten.

Polaco

jeżeli podmiotom działającym na rynku finansowym powierzy się zadanie zorganizowania się na zasadzie samorządności pod nadzorem państwa, będzie to służyło przede wszystkim konsumentom, a nie tylko interesom samych graczy rynkowych, którzy trzymają się wzajemnie w szachu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

Überdies spricht sich der ewsa dafür aus, dass neben den erforderlichen maßnahmen finan­zieller art für dieses vorrangige ziel alle erdenklichen anstrengungen unternommen werden, um die daraus resultierende wirtschaftskrise in schach zu halten.

Polaco

ekes apeluje ponadto, by oprócz potrzebnych środków finansowych udostępnionych na ten priorytetowy cel, podjęto wszelkie możliwe wysiłki na rzecz powstrzymania kolejnego kryzysu finansowego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die anhaltende flaute der wirtschaft dürfte jedoch sowohl den anstieg der löhne und gehälter wie auch die inflation in schach halten, wodurch der erwartete anstieg bei den rohstoffpreisen und, was den euroraum anbelangt, ein schwächerer euro, zum teil aufgefangen werden.

Polaco

mający jeszcze miejsce zastój w gospodarce będzie jednak prawdopodobnie ograniczał wzrost płac i inflacji, częściowo rekompensując wzrost cen towarów i skutki słabego euro w strefie euro.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

(5) die hauptziele der finnischen regierung bestehen in der erreichung ausgewogener zentralstaatlicher finanzen bei normalem wirtschaftswachstum sowie in der sicherung der langfristigen tragfähigkeit der öffentlichen finanzen. der gesamtstaatliche Überschuss wird sich den projektionen zufolge leicht verringern und bis 2008/2009 1,5% des bip erreichen; der primärüberschuss wird sich infolge des projizierten rückgangs der zinsausgaben voraussichtlich etwas stärker verringern. der rückgang des Überschusses ist einnahmebedingt und spiegelt die schrittweise einführung von steuersenkungen wider. die ausgaben sollen durch die von der regierung festgelegten obergrenzen für die haushaltsausgaben und durch eine reduzierung der zinsausgaben in schach gehalten werden.

Polaco

(5) zasadniczym celem rządu jest osiągnięcie stabilnych finansów administracji centralnej w normalnych warunkach wzrostu gospodarczego i zapewnienie długoterminowej stabilności finansów publicznych. przewiduje się, że nadwyżka sektora instytucji rządowych i samorządowych wykazywać będzie nieznaczną tendencję spadkową, by w latach 2008-2009 osiągnąć poziom 1,5% pkb; natomiast w przypadku nadwyżki pierwotnej nastąpi nieco większe jej zmniejszenie się z racji przewidywanego spadku wydatków z tytułu odsetek. zmniejszenie się nadwyżki uzależnione jest od dochodów i odzwierciedla stopniowe wprowadzanie obniżek podatków. poziom wydatków ma być kontrolowany przy pomocy przyjętych przez rząd pułapów wydatków budżetowych oraz poprzez redukcję wydatków z tytułu odsetek.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,131,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo