Usted buscó: steigerungsrate (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

steigerungsrate

Polaco

stopa przyrostu świadczeń emerytalnych

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

maximale steigerungsrate

Polaco

maksymalna stopa wzrostu

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die steigerungsrate der ausfuhren in die gemeinschaft;

Polaco

stopień wzrostu wywozu do wspólnoty;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

a) steigerungsrate der ausfuhren in die gemeinschaft;

Polaco

a) stopa wzrostu wywozu do wspólnoty;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

a) die steigerungsrate der ausfuhren in die gemeinschaft;

Polaco

a) stopień wzrostu wywozu do wspólnoty;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies entspricht einer steigerungsrate von 5,7 % gegenüber 2007 .

Polaco

kwota ta oznacza wzrost o 2,2 % w stosunku do roku 2007 i stanowi 1,03 % dnb wspólnoty.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ist also eine steigerungsrate von 7,6% gegenüber 2006 zu verzeichnen.

Polaco

oznacza to wzrost w stosunku do roku 2006 o 7,6%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beson­ders deutlich fiel diese steigerungsrate im bereich der fossilen energieträger auf.

Polaco

ten przyrost jest szczególnie widoczny w zużyciu kopalnych źródeł energii.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies entspricht einer steigerungsrate von 4,5% für die betroffenen begünstigten.

Polaco

dla odnośnych beneficjentów oznacza to zwiększenie środków o 4,5%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die zeit ab 2019 sei mit einer steigerungsrate von 3 % pro jahr zu rechnen.

Polaco

natomiast po 2019 r. dynamika wzrostu tonażu ładunków lotniczych będzie mniejsza i wyniesie prawdopodobnie ok. 3 % w skali roku.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die staatshaushalte sind gestiegen – mit einer steigerungsrate bei den nationalen haushalten, die in

Polaco

w budżetach krajowych nastąpił wzrost, którego tempo w czasie ostatnich siedmiu lat było ponad dwa razy większe niż tempo wzrostu budżetu ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese steigerungsrate ist somit geringer als der anstieg des gemeinschaftsverbrauchs um 24 % im bezugszeitraum.

Polaco

należy zauważyć, że ten poziom wzrostu nie dorównuje wzrostowi konsumpcji wspólnotowej w badanym okresie, który wyniósł 24 %.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

insgesamt wurde in 11 ländern eine überdurchschnittliche steigerungsrate (mehr als 8,3 %) verzeichnet.

Polaco

w 11 krajach nastąpił wzrost powyżej średniej, która wyniosła 8,3 %.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine erhebliche steigerungsrate bei den gedumpten einfuhren auf dem gemeinschaftsmarkt als indiz für einen voraussichtlichen erheblichen einfuhranstieg;

Polaco

znacząca stopa wzrostu przywozu towarów po cenach dumpingowych na rynek wspólnoty, wskazująca na prawdopodobieństwo znacznego wzrostu przywozu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das eu-ziel für eine verstärkte elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren energieträgern beinhaltet eine steigerungsrate von weniger als 1 % jährlich.

Polaco

cel ue, tj. zwiększenie produkcji elektryczności z odnawialnych źródeł energii, jest możliwe przy rocznym wzroście zapotrzebowania niższym niż 1 %.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

steigerungsrate der ausfuhren auf den markt, auf dem gemeinschaftswaren oder-dienstleistungen mit den betreffenden waren oder dienstleistungen im wettbewerb stehen;

Polaco

w każdym z powyższych dwóch przypadków można powołać się na następujące informacje: wskaźnik wzrostu wywozu na rynek, na którym ma miejsce konkurencja z produktami wspólnotowymi; zdolność wywozową w kraju pochodzenia lub wywozu, która już istnieje i będzie operacyjna w bliskiej przyszłości oraz prawdopodobieństwo, iż wywóz będący skutkiem wspomnianej zdolności wywozowej będzie skierowany na rynek, na którym istnieje konkurencja z produktami wspólnotowymi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) eine erhebliche steigerungsrate bei den einfuhren der betroffenen ware auf den gemeinschaftsmarkt als indiz für einen voraussichtlichen erheblichen anstieg der einfuhren;

Polaco

b) znacząca stopa wzrostu przywozu produktu objętego postępowaniem na rynek wspólnotowy, wskazująca na prawdopodobieństwo znacznie zwiększonego przywozu;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses aufsteigen hat eine erhöhung des monatlichen grundgehalts zur folge, die der steigerungsrate zwischen der ersten und der zweiten dienstaltersstufe in jeder besoldungsgruppe entspricht.“

Polaco

to przeniesienie powoduje wzrost jego miesięcznego wynagrodzenia podstawowego równy różnicy wyrażonej w procentach pomiędzy pierwszym i drugim stopniem w każdej grupie zaszeregowania.”;

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die neue bandbreite für die jährliche steigerungsrate des hvpi insgesamt im jahr 2007 befindet sich im unteren teil der bandbreite der projektionen vom dezember 2006 . hierin kommt in erster linie die annahme niedrigerer energiepreise zum ausdruck .

Polaco

nowy przedział wartości przewidywanej rocznej stopy wzrostu wskaźnika hicp ogółem dla 2007 r. mieści się w dolnej części przedziału z projekcji grudniowych i odzwierciedla głównie niższy niż zakładano wcześniej poziom cen nośników energii .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die für die jährliche steigerungsrate des hvpi insgesamt projizierten bandbreiten für 2009 und 2010 liegen beide deutlich unter jenen vom dezember 2008 und spiegeln vor allem abwärtskorrekturen der energie- und nahrungsmittelpreise sowie die auswirkungen der schwächeren konjunktur auf die löhne und preise wider.

Polaco

przewidywane przedziały wartości rocznej stopy wzrostu hicp ogółem na lata 2009-2010 znajdują się obecnie znacznie niżej niż w projekcjach z grudnia 2008 r., co wiąże się głównie z obniżeniem prognozy cen energii żywności, a także z wpływem mniejszej aktywności na ceny i wynagrodzenia.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,290,087 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo