Usted buscó: verwandtschaft (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

verwandtschaft

Polaco

relacja rodzinna

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 23
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

verwandtschaft & mehrdeutigkeit

Polaco

potoczność i wieloznaczność

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

verwandtschaft und schwägerschaft

Polaco

pokrewieństwo i powinowactwo

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eines waisen von der verwandtschaft

Polaco

sieroty spośród krewnych

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und seiner verwandtschaft, die ihn beherbergt hat

Polaco

i swoim klanem, który mu dawał schronienie,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verwandtschaft mit bekannten phyto-, tier- oder humanpathogenen

Polaco

pokrewieństwo ze znanymi czynnikami chorobotwórczymi roślinnymi, zwierzęcymi lub ludzkimi

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und sie stellen zwischen ihm und den ginn eine verwandtschaft her.

Polaco

oni ustanowili między nim a dżinami jakieś pokrewieństwo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und sie stellen zwischen ihm und den djinn eine verwandtschaft her.

Polaco

oni ustanowili między nim a dżinami jakieś pokrewieństwo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie beachten einem gläubigen gegenüber weder verwandtschaft noch schutzbund.

Polaco

oni nie przestrzegają względem wiernego ani związków przymierza, ani traktatu o opiece.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie oder jemand aus ihrer engeren verwandtschaft jemals eine thrombose hatte

Polaco

choroba zakrzepowo- zatorowa wystąpiła u pacjentki w przeszłości lub u członków jej najbliższej rodziny

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie oder jemand aus ihrer engeren verwandtschaft schon einmal eine thrombose hatte

Polaco

twierdzono występowanie zakrzepicy w wywiadzie rodzinnym lub u pacjentki pacjentka ma znaczną nadwagę.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie beachten einem mumin gegenüber weder verwandtschaft noch vertragliche vereinbarungen und diese sind die eigentlichen Übertretenden.

Polaco

oni nie przestrzegają względem wiernego ani związków przymierza, ani traktatu o opiece. tacy są ludźmi występnymi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sag: "ich verlange von euch dafür keinen lohn außer der liebe zur verwandtschaft."

Polaco

powiedz: "ja nie żądam od was za to żadnej zapłaty, tylko miłości dla bliskich."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und wenn in die trompete geblasen wird, dann gibt es an jenem tag zwischen ihnen keine verwandtschaft mehr, und sie befragen nicht mehr einander.

Polaco

a kiedy zadmą w trąbę, to tego dnia nie będzie żadnego pokrewieństwa między nimi ani też nie będą się wzajemnie wypytywać.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ihre enge verwandtschaft mit den menschen findet ihren niederschlag in der anfälligkeit für zahlreiche krankheiten und parasiten, die bei beiden häufig vorkommen und gelegentlich für den jeweils anderen lebensbedrohlich sein können.

Polaco

bliskie pokrewieństwo tych zwierząt z człowiekiem skutkuje również ich podatnością na wiele chorób i pasożytów powszechnie występujących u małp i człowieka, które jednak w określonych przypadkach mogą stanowić zagrożenie dla życia ludzi.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

familienangehörige laufen wegen ihrer nahen verwandtschaft mit dem flüchtling in der regel gefahr, in einer art und weise verfolgt zu werden, die einen grund für die zuerkennung internationalen schutzes darstellen kann.

Polaco

członkowie rodziny są zazwyczaj, ze względu na swoje bliskie relacje z uchodźcą, narażeni na akty prześladowania w sposób, który może stanowić podstawę udzielenia im ochrony międzynarodowej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) einige wirkstoffe fallen wegen ihrer chemischen verwandtschaft oder wegen ihrer spezifischen anwendung sowohl unter die dritte als auch unter die vierte stufe des arbeitsprogramms.

Polaco

(3) niektóre substancje czynne są objęte zarówno trzecim, jak i czwartym etapem programu pracy ze względu na ich powiązania chemiczne lub ze względu na ich szczególne zastosowanie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

weshalb (sollten sie einen vertrag haben?!), denn wenn sie die oberhand über euch gewinnen würden, würden sie euch gegenüber weder verwandtschaft noch vertragliche vereinbarungen beachten.

Polaco

jakże to? skoro oni, kiedy mają przewagę nad wami, nie przestrzegają wobec was ani związków przymierza, ani też traktatu o opiece?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und diejenigen von euch, die über Überfluß und reichtum verfügen, sollen nicht schwören, daß sie denjenigen von der verwandtschaft, den armen und den ausgewanderten fi-sabilillah nichts geben.

Polaco

niech ci spośród was, którzy się cieszą łaską i dobrobytem, nie przestają dawać krewnym i biednym, i tym, którzy wędrują na drodze boga!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es bestimmt, welches recht auf unterhaltspflichten anzuwen­den ist, die sich aus beziehungen der familie, verwandtschaft, ehe oder schwägerschaft ergeben, einschließlich der unterhaltspflichten gegenüber einem kind, ungeachtet des familienstands seiner eltern.

Polaco

protokół określa prawo właściwe dla zobowiązań alimentacyjnych wynikających ze stosunku rodzinnego, pokrewieństwa w linii prostej, małżeństwa lub powinowactwa, w tym dla wszelkich zobowiązań alimentacyjnych wobec dziecka niezależnie od stanu cywilnego rodziców.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,041,327 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo