Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die europäische gemeinschaft wendet im rahmen einer lizenzverwaltungsregelung ihre normalen vorschriften zur verwaltung dieses zusammengelegten kontingents an.
wspólnota europejska zastosuje normalne przepisy dotyczące zarządzania połączonym kontyngentem taryfowym w ramach systemu zarządzania zezwoleniami.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ob die zusammengelegten technologien nur als gesamtpaket erhältlich sind oder die lizenznehmer auch die möglichkeit haben, gegen entsprechend geringere gebühren lediglich teile des pakets zu erhalten.
czy technologie połączone w pakiet są dostępne wyłącznie jako jeden pakiet, czy też licencjobiorcy mają możliwość uzyskania licencji na korzystanie tylko z części pakietu za odpowiednio mniejszą opłatą licencyjną.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so können sie sich z. b. verpflichten, einen teil des zusammengelegten geschäfts zu veräußern oder einem anderen marktbeteiligten eine bestimmte technologie zugänglich zu machen.
mogą się na przykład zobowiązać do sprzedaży części połączonej firmy lub wydania licencji na technologię innym graczom na rynku.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- mindestens 15 jahre keine handlungen (veräußerung, vererbung usw.) vorzunehmen, durch die die zusammengelegten flächen wieder aufgeteilt werden
- nieprzeprowadzania przez co najmniej 15 lat operacji (zbywanie, zapis, itp.) mogących doprowadzić do podzielenia scalonych gruntów.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
januar 2011 gingen schweizer fernsehen (sf) und schweizer radio drs in der zusammengelegten unternehmenseinheit schweizer radio und fernsehen (srf) auf.
do 2005 nazywał się sf drs (skrót od: schweizer fernsehen der deutschen und rätoromanischen schweiz).
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf die ausgleichszahlungen im zusammenhang mit den zusammengelegten monetären einkünften der nzben laufen ab dem 1. januar 2005 bis zu dem tag, an dem die ausgleichszahlungen erfolgen, zinsen auf.
odsetki od płatności wyrównawczych odnoszących się do zsumowanego dochodu pieniężnego krajowych banków centralnych zostaną naliczone od dnia 1 stycznia 2005 r. do daty dokonania tych płatności.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschluss der ezb vom 10. mai 2010 über die verwaltung von der griechischen republik gewährten zusammengelegten bilateralen krediten und zur Änderung des beschlusses ezb/ 2007/7( ezb/ 2010/4)
decyzja ebc z dnia 10 maja 2010 r. w sprawie zarządzania łączonymi pożyczkami dwustronnymi na rzecz republiki greckiej oraz zmieniająca decyzję ebc/ 2007/7( ebc/ 2010/4) dz.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad: