Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wenn die zeit nach der friedenskonferenz 1991 in madrid in vollem umfang genutzt worden wäre, könnte das vertrauen zwischen den parteien bereits gefestigt sein.
se o período após a conferência de madrid de 1991 pudesse ter sido plenamente aproveitado, a confiança mútua entre as partes poderia ser agora muito maior.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
am ende der laufzeit wird der rahmen für die zusammenarbeit ausreichend gefestigt sein, so daß eine sowohl absolute als auch relative verringerung des beitrags der kommission durch eine erhöhung des beitrags der mitglieder ausgeglichen wird.
no final do período, o quadro de cooperação será suficientemente estável para que a diminuição, tanto em termos absolutos como relativos, da contribuição da comissão seja compensada por um aumento da contribuição dos membros.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die fortschritte bei den bemühungen, die union in einen raum der freiheit, der sicherheit und des rechts umzugestalten, müssen bis mai 2004 gefestigt sein, dem termin für die vollendung der ersten phase des vom europäischen rat im oktober 1999 in tampere vereinbarten programms.
haverá que consolidar os progressos obtidos no sentido de fazer da união um espaço de liberdade, segurança e justiça até maio de 2004, prazo para a conclusão da primeira fase do programa acordado no conselho europeu de tampere, em outubro de 1999.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.