Usted buscó: telefonnummernraum (Alemán - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Romanian

Información

German

telefonnummernraum

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

europäischer telefonnummernraum

Rumano

spațiul european de numerotare telefonică

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die itu hat gemäß der itu-empfehlung e.164 die vorwahl 3883 dem europäischen telefonnummernraum (etns) zugewiesen.

Rumano

itu a alocat, în conformitate cu recomandarea itu e.164, codul "3883" spaţiului de numerotare telefonică europeană (snte).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

außerdem sollten die endnutzer rufnummern aus dem europäischen telefonnummernraum (etns) sowie universelle internationale gebührenfreie rufnummern (uifn) erreichen können.

Rumano

utilizatorii finali ar trebui, de asemenea, să poată accesa numerele din spaţiul european de numerotare telefonică (etns) şi numerele internaţionale gratuite (uifn).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(37) der leichte zugang zu internationalen telefondiensten ist für die bürger europas und die europäischen unternehmen von entscheidender bedeutung. die vorwahl 00 wurde bereits als internationale standardauslandsvorwahl für die gemeinschaft festgelegt. besondere regelungen für verbindungen zwischen benachbarten orten im grenzüberschreitenden verkehr zwischen mitgliedstaaten können eingerichtet oder beibehalten werden. die itu hat gemäß der itu-empfehlung e.164 die vorwahl 3883 dem europäischen telefonnummernraum (etns) zugewiesen. damit die entsprechenden anrufe mit dem etns verbunden werden, sollten die unternehmen, die öffentliche telefonnetze betreiben, gewährleisten, dass anrufe mit der vorwahl 3883 direkt oder indirekt mit den in den einschlägigen etsi-normen angegebenen etns-versorgungsnetzen verbunden werden. maßgebend für die verbindungsregelungen sollten die bestimmungen der richtlinie 2002/19/eg des europäischen parlaments und des rates vom 7. märz 2002 über den zugang zu elektronischen kommunikationsnetzen und zugehörigen einrichtungen sowie deren zusammenschaltung (zugangsrichtlinie)(10) sein.

Rumano

(37) accesul uşor la serviciile de telefonie internaţionale este indispensabil pentru cetăţenii şi întreprinderile europene. "00" a fost deja desemnat ca fiind codul standard de acces telefonic internaţional în comunitate. se pot stabili sau pot continua aranjamentele speciale pentru efectuarea de apeluri între localităţi apropiate de o parte şi de alta a graniţei dintre două state membre. itu a alocat, în conformitate cu recomandarea itu e.164, codul "3883" spaţiului de numerotare telefonică europeană (snte). pentru a asigura legătura apelurilor la snte, întreprinderile care administrează reţelele telefonice publice ar trebui să asigure că apelurile care folosesc codul "3883" sunt interconectate direct sau indirect la reţelele snte, specificate în standardele pertinente ale institutului european de standarde în telecomunicaţii (etsi). aceste sisteme de interconectare ar trebui reglementate de dispoziţiile directivei parlamentului european şi consiliului 2002/19/ce din 7 martie 2002 privind accesul la reţelele de comunicaţii electronice şi la resursele asociate, precum şi la interconectarea dintre ele (directiva accesului)10.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,633,001 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo