De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich will in der wüste geben zedern, akazien, myrten und kiefern; ich will dem gefilde geben tannen, buchen und buchsbaum miteinander,
посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе,
die herrlichkeit des libanon soll an dich kommen, tannen, buchen und buchsbaum miteinander, zu schmücken den ort meines heiligtums; denn ich will die stätte meiner füße herrlich machen.
Слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобыукрасить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих.
er erstreckt sich auf mehreren terrassen, sie finden hier eine rokoko-orangerie, fontänen, blumenornamente, kompliziert in sträucher geschnittene ornamente und wunderschöne buchsbaum-gartenkünste.
К самым популярным относятся небольшие майсенские и венские фарфоровые статуэтки; кроме Добржише, Вы можете их увидеть в замке Небиловы.