Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
allah will es euch erleichtern.
[[Аллах ниспослал вам легкие повеления и запреты, и, несмотря на это, если некоторые из этих предписаний становятся для вас обременительными, Он разрешил вам преступать их в зависимости от ваших потребностей. Например, вам разрешается употреблять в пищу мертвечину и кровь, если вы не можете утолить голод иным способом.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erleichtern sie es ihren kunden, sie zu erreichen.
А до вас легко дозвониться?
Última actualización: 2013-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viele mitgelieferte und übersetzte programmbeispiele erleichtern den einstieg.
Множество прилагаемых примеров программ на & logo;, переведенных на разные языки, помогут быстрее освоиться новичку.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
indem sie die einzelnen abschnitte benennen, erleichtern sie sich die
При работе с именованными разделами
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jüngste veränderungen des staatsbürgerschaftsgesetzes erleichtern die einbürgerung von kindern von nichtesten.
Последние изменения закона о гражданстве облегчают натурализацию детей родителей, не являющихся гражданами страны.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah will eure bürde erleichtern; denn der mensch ist schwach erschaffen.
[[Аллах ниспослал вам легкие повеления и запреты, и, несмотря на это, если некоторые из этих предписаний становятся для вас обременительными, Он разрешил вам преступать их в зависимости от ваших потребностей. Например, вам разрешается употреблять в пищу мертвечину и кровь, если вы не можете утолить голод иным способом.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die cmyk-kontrollfelder sollen nur die eingabe von cmyk-farbwerten erleichtern.
В цветовой модели rgb для создания цветов на экране компьютера смешиваются красный, зеленый и синий цвета.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
widgets für windows xp sind winzige anwendungen, die arbeit und spaß online erleichtern.
Мини-приложения (гаджеты) windows® vista™ и yahoo!** для windows xp - это миниатюрные приложения, разработанные для повышения результативности работы и удовольствия от общения через Интернет.
Última actualización: 2014-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies wird ihnen den zugang zu globalen märkten, aber auch die senkung der treibhausgasemissionen erleichtern.
Это облегчит им доступ на мировые рынки, равно как и усилия по снижению выбросов парниковых газов.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verschiedenen teile des dokuments sind farbig markiert, um das auffinden der gewünschten informationen zu erleichtern.
Для того, чтобы облегчить поиск нужной информации, каждая из его частей обозначена специальным цветом.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah will es euch erleichtern. und der mensch wurde als schwaches (geschöpf) geschaffen.
Аллах (Своими предписаниями) хочет облегчить вам; ведь человек создан слабым.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit zuverlässigen peripheriegeräten, die die zusammenarbeit erleichtern , die mobilität erhöhen und lösungen für ihren schreibtisch bieten.
logitech for business (logitech для бизнеса) обеспечит успех для вас и вашего бизнеса благодаря компьютерной периферии, которая совершенствует работу в сотрудничестве , повышает мобильные возможности , а также обеспечивает решения «За рабочим столом» .
Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berichten zufolge waren die mädchen nachts nach draußen gegangen, um sich zu erleichtern, und waren nicht zurückgekehrt.
По имеющимся данным, они вышли по нужде в ночное время и не вернулись.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem unterstützt das zentrum wissenschaftler bei der kontaktaufnahme und zusammenarbeit mit ausländischen kollegen, um ihre einbindung in die internationale wissenschaftliche gemeinschaft zu erleichtern.
Оказание содействия малым и средним предприятиям (МСП) является стратегической экономической необходимостью.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um ihnen die auswahl zu erleichtern, haben wir diesen hilfreichen leitfaden zusammengestellt, der die unterschiede zwischen den einzelnen produkten erläutert.
Для того чтобы облегчить твою задачу, мы разработали руководство, которое поможет тебе разобраться во всех этих продуктах.
Última actualización: 2013-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kann hackern das spiel erleichtern, denn wenn anwender die dateiendung nicht sehen, ist das risiko höher, einen schadhaften dateitypen zu öffnen.
Выступление эксперта по правовым вопросам д-ра Вольфганга Хакенберга планируется в ходе выставки it-sa 14 октября в 11:00 в рамках Красного форума.
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
machen sie es wie millionen von skype-nutzern weltweit und erleichtern sie potenziellen kunden, partnern und lieferanten, mit ihnen in kontakt zu treten.
Присоединись к многомиллионной армии пользователей skype во всем мире и дай потенциальным клиентам, партнерам и поставщикам дополнительные возможности связаться с твоей компанией.
Última actualización: 2013-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& ktimetracker; kann aufgaben übrigens auch importieren und exportieren und ihnen damit die arbeit erleichtern. schauen sie dazu unter andere systeme.
& karm; может импортировать и экспортировать задачи. См. Прочие системы.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(begrenzter) ankauf von ausstattungsgegenständen, um die kommunikation zwischen den mitgliedern der vereinigung zu beschleunigen und zu erleichtern (sofern erforderlich)
Учреждения и липа, имеющие право участвовать в программе
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit den beiden farbwahlfelder stellen sie die farben für die einleitungsfolie ein. diese einstellung kann es ihnen erleichtern, bei der bedienung des projektors die eigentliche präsentation leichter zu erkennen, aber sie können diese einstellungen ohne bedenken unverändert lassen.
Эти два переключателя цветов влияют только на титульный слайд. Ими можно воспользоваться для того чтобы различать презентации во время работы за проектором, но совершенно безопасно оставить всё, как есть.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: