Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aber gott läutert, wen er will.
И по Своей милости Аллах запретил Своим рабам совершать эти грехи. Люди же должны благодарить Аллаха и поминать Его, потому что Его повеления и запреты оберегают их от осквернения мерзкими и порочными деяниями.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah aber läutert, wen er will.
Аллах запретил совершать эти деяния так же, как Он запретил Своим рабам употреблять смертельные яды, и это свидетельствует о Его милости и добродетели. И если бы не эти качества Господа, то люди никогда не смогли бы противостоять сатане, который вместе со своими поборниками непрестанно призывает людей ступить на его путь и приукрашивает его всеми возможными способами.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem wird wohl ergehen, der sie läutert,
Блажен тот, кто очистит ее!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist der lohn desjenigen, der sich läutert.
И таково воздаяние тех, кто очистился [очистил свою душу] (от многобожия и скверны)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
А что дало тебе знать, - может быть, он очистится,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert,
Блажен, кто чист,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und dir obliegt es nicht, wenn er sich nicht läutert.
В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber gott läutert, wen er will. und gott hört und weiß alles.
Но Аллах очищает, кого пожелает; Аллах - слышащий, знающий!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und damit allah die gläubigen läutert und die ungläubigen dahinschwinden läßt.
Аллах очищает временным поражением тех, которые уверовали, и отстраняет от них тех, кто слаб сердцем и верой, колеблющихся. Таким образом, Он истребляет неверие и неверных.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah aber läutert, wen er will. und allah ist allhörend und allwissend.
Но Аллах очищает, кого пожелает; Аллах - слышащий, знающий!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es hat das silber seine gänge, und das gold, das man läutert seinen ort.
Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, где егоплавят.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wer sich läutert, läutert sich zu seinem eigenen vorteil. und zu gott führt der lebensweg.
А кто очищается (от многобожия и грехов), тот очищается лишь только для самого себя, и к Аллаху (предстоит) (конечное) возвращение.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wer sich läutert, läutert sich nur zu seinem eigenen vorteil. und zu allah ist der ausgang.
Тот, кто очищается [от грехов], очищается ради себя, и все возвращается к Аллаху [в Судный день].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(dies geschieht), damit gott prüft, was in eurer brust ist, und läutert, was in euren herzen ist.
И Аллах (сделал это для того) чтобы испытать то, что в ваших грудях [есть ли в них сомнение и лицемерие], и чтобы очистить то, что в ваших сердцах [чтобы удалить лицемерие из сердец]».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bereits erfolgreich ist derjenige, der sich läuterte
Блажен, кто чист,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: