Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die oben angeführten anwesenden haben den behandlungsraums aus der sicht seiner bereitschaft zur beförderung, montage und betrieb des gerätes terabalt untersucht.
Вышеперечисленные присутствующие провели осмотр процедурного помещения с точки зрения его подготовленности к транспортировке, монтажу и эксплуатации установки ТЕРАБАЛТ.
Última actualización: 2012-12-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die besichtigung wurde entsprechend der übergebenen dokumentation – das technologische projekt für die montage des gerätes terabalt, archivnummer _____________ durchgeführt
Осмотр проводился в соответствии с переданной документацией – Технологический проект для монтажа ТЕРАБАЛТ, архивный номер _____________
Última actualización: 2012-12-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der lieferant verpflichtet sich, dem käufer die montage-, inbetriebnahme- und inbetriebsetzungs-dienstleistung des radiotherapeutischen strahlers terabalt, der weiter als ausrüstung genannt wird, zu erbringen, sowie schulung des personals des endbenutzers, die weiter als dienstleistungen genannt werden, entsprechend den fristen und bedingungen des vorliegenden vertrages, und der käufer verpflichtet sich, die dienstleistungen zu übernehmen und dem lieferanten ihr preis zu bezahlen.
ПОСТАВЩИК обязуется оказать ПОКУПАТЕЛЮ услуги по монтажу, пуско-наладке и введению в эксплуатацию радиотерапевтического облучателя ТЕРАБАЛТ, именуемого далее Оборудование, а также по обучению персонала конечного пользователя, именуемые далее Услуги, в соответствии со сроками и условиями настоящего Контракта, а ПОКУПАТЕЛЬ обязуется принять Услуги и оплатить ПОСТАВЩИКУ их стоимость.
Última actualización: 2012-12-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad: