Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der meeresspiegel ist zwischen 1993 und 2003 fast doppelt so schnell angestiegen wie während der zurückliegenden drei jahrzehnte.
В период с 1993 по 2003 гг. уровни океанов и морей повышались почти вдвое быстрее, чем за предшествующие три десятилетия.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um den häufig schwer zu definierenden neuen bedrohungen zu begegnen, ist es bisweilen das nächstliegende, den länger zurückliegenden regionalen konflikten auf den grund zu gehen.
ДЯя т А г А , ч т А б 6 с А в Я а дать с зачастую весь)а раз)6т6)З нА в 6 ) З у г р А за ) З , на З б А Я ее п р а к т З ч н 6 ) п А д х А д А ) п р е д с т а в Я я е т с я З нА г д а А б р а щ е н З е к к А р н я ) за с т а р е Я 6 х р е г ЗА на Я ь н 6 х к А н у Я З к т А в.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daten: die beobachtungsdatenbank der lichtkurven wird alle 10 minuten aktualisiert, sie können also daten in realzeit bekommen. zurzeit reichen die lichtkurvendaten nur bis ins jahr 1961, aber das wird bald auf weiter zurückliegende zeiträume erweitert werden.
Данные: база данных наблюдений за переменными звёздами обновляется каждые 10 минут, так что Вы можете получать данные почти в реальном времени. Вам доступны данные с 1961 года, но возможно, что в будущем эта граница будет отодвинута.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: