Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er verhüllt seinen stuhl und breitet seine wolken davor.
dri presto svoj, razapinje oblak svoj nad njim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn der herr hat euch einen geist des harten schlafs eingeschenkt und eure augen zugetan; eure propheten und fürsten samt den sehern hat er verhüllt,
jer je gospod izlio na vas duh tvrdog sna i zatvorio vam oèi, oslepio proroke i videoce, glavare vae.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er wird auf diesem berge die hülle wegtun, damit alle völker verhüllt sind, und die decke, mit der alle heiden zugedeckt sind.
i pokvariæe na ovoj gori zastiraè kojim su zastrti svi narodi, i pokrivaè kojim su pokriveni svi narodi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer nun aussätzig ist, des kleider sollen zerrissen sein und das haupt bloß und die lippen verhüllt und er soll rufen: unrein, unrein!
a gubavac na kome je ta bolest, neka ide u haljinama razdrtim i gologlav, i usta neka zastre, i neka vièe: neèist, neèist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das land aber wird gegeben unter die hand der gottlosen, und der richter antlitz verhüllt er. ist's nicht also, wer anders sollte es tun?
zemlja se daje u ruke bezboniku; lice sudija njenih zaklanja; ako ne on, da ko?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"wer ist der, der den ratschluß verhüllt mit unverstand?" darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.
ko je to to zamraèuje savet nerazumno? zato kaem da nisam razumevao; èudesno je to za me, te ne mogu znati.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
david aber ging den Ölberg hinan und weinte, und sein haupt war verhüllt, und er ging barfuß. dazu alles volk, das bei ihm war, hatte ein jeglicher sein haupt verhüllt und gingen hinan und weinten.
a david idjae uz goru maslinsku, i iduæi plakae, i pokrivene glave i bos idjae; tako i sav narod, koji bee s njim, svaki pokrivene glave idjae, i iduæi plakae.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr fürst wird seine habe auf der schulter tragen im dunkel und muß ausziehen durch die wand, die sie zerbrechen werden, daß sie dadurch ausziehen; sein angesicht wird verhüllt werden, daß er mit keinem auge das land sehe.
i knez koji je medju njima noseæi na ramenima po mraku æe izaæi; oni æe prokopati zid da iznesu, on æe pokriti lice svoje da ne vidi zemlje oèima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da das elia hörte, verhüllte er sein antlitz mit seinem mantel und ging heraus und trat in die tür der höhle. und siehe, da kam eine stimme zu ihm und sprach: was hast du hier zu tun, elia?
a kad to èu ilija, zakloni lice svoje platom i izaav stade na vratima od peæine. i gle, dodje mu glas govoreæi: ta æe ti tu, ilija?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: