Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und da es tag ward, sandten die hauptleute stadtdiener und sprachen: laß die menschen gehen!
kesho yake asubuhi, mahakimu waliwatuma maofisa wao wakisema, "wafungueni wale watu."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und das volk ward erregt wider sie; und die hauptleute ließen ihnen die kleider abreißen und hießen sie stäupen.
kundi la watu likajiunga nao, likawashambulia. wale mahakimu wakawatatulia paulo na sila mavazi yao, wakaamuru wapigwe viboko.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die könige auf erden und die großen und die reichen und die hauptleute und die gewaltigen und alle knechte und alle freien verbargen sich in den klüften und felsen an den bergen
kisha wafalme wa duniani, wakuu, majemadari, matajiri, wenye nguvu, kila mtumwa na mtu huru, wakajificha mapangoni na kwenye majabali milimani.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der nahm von stund an die kriegsknechte und hauptleute zu sich und lief unter sie. da sie aber den hauptmann und die kriegsknechte sahen, hörten sie auf, paulus zu schlagen.
mara, mkuu wa jeshi akawachukua askari na jemadari, akalikabili lile kundi la watu. nao walipomwona mkuu wa jeshi na askari, wakaacha kumpiga paulo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der kerkermeister verkündigte diese rede paulus: die hauptleute haben hergesandt, daß ihr los sein sollt. nun ziehet aus und gehet hin mit frieden!
yule askari wa gereza alimpasha habari paulo: "mahakimu wametuma ujumbe ili mfunguliwe. sasa mnaweza kutoka na kwenda zenu kwa amani."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
daß ihr esset das fleisch der könige und der hauptleute und das fleisch der starken und der pferde und derer, die daraufsitzen, und das fleisch aller freien und knechte, der kleinen und der großen!
njoni mkaitafune miili ya wafalme, ya majemadari, ya watu wenye nguvu, ya farasi na wapanda farasi wao; njoni mkaitafune miili ya watu wote: walio huru na watumwa, wadogo na wakubwa."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die stadtdiener verkündigten diese worte den hauptleuten. und sie fürchteten sich, da sie hörten, daß sie römer wären,
hao maofisa waliwapasha habari mahakimu juu ya jambo hilo, nao waliposikia kwamba paulo na sila walikuwa raia wa roma, waliogopa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: