Usted buscó: überprüfungsstandards (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

überprüfungsstandards

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

die Überprüfungsstandards müssen den innerstaatlichen rechtsvorschriften entsprechen.

Sueco

prövningsnormerna ska motsvara nationella lagar och andra författningar.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist vielmehr unumgänglich, Überprüfungsstandards festzusetzen und diese auch ganz genau zu kontrollieren.

Sueco

det är betydligt viktigare att standarder för översynen fastställs och noggrannt kontrolleras.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die Überprüfungsstandards müssen den innerstaatlichen rechtsvorschriften im hinblick auf die ausstellung einer sicherheitsermächtigung oder auf die feststellung, dass die person eine genehmigung für den zugang zu eu-vs erhalten kann, entsprechen.

Sueco

prövningsnormerna ska motsvara nationella lagar och andra författningar för att utfärda ett personalsäkerhetsgodkännande eller lämna en bedömning om att personen kan ges behörighet för tillgång till säkerhetsskyddsklassificerade eu-uppgifter, i förekommande fall.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"wir ohne schriftliche aufzeichnungen über die analyse, die die untersuchungsbehörde zur bewertung des faktors "löhne" vornahm, nicht untersuchen können, ob eine angemessene und begründete erklärung dafür vorliegt, wie die fakten die von der eg getroffene schadensfeststellung stützen, und folglich, ob die feststellung mit artikel 15 absatz 4 vereinbar ist. ohne diese schriftlichen aufzeichnungen wären wir gezwungen, nachträgliche spekulationen über den gedanklichen prozess anzustellen, auf dem die endgültigen schlussfolgerungen der untersuchungsbehörde basieren. unserer auffassung nach ist eine solche vorgehensweise nicht mit dem in artikel 11 der streitbeilegungsvereinbarung festgelegten Überprüfungsstandard vereinbar." [68]

Sueco

"utan någon skriftlig dokumentation av den undersökande myndighetens analys av faktorn löner, kan vi inte undersöka huruvida en adekvat och motiverad förklaring har givits av hur fakta stöder eg:s fastställande av skada och, således, huruvida det fastställandet är förenligt med artikel 15.4. utan denna skriftliga dokumentation är vi tvingade att spekulera i efterhand om det tänkande som ligger till grund för den undersökande myndighetens slutsatser. vi anser att bestämmelserna i artikel 11 om de normer en panel skall tillämpa vid översyner i wto-överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning hindrar oss från att göra en sådan spekulation." [68]

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,032,665 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo