Usted buscó: frontloading (Alemán - Sueco)

Alemán

Traductor

frontloading

Traductor

Sueco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

frontloading und sub-frontloading vor dem €-day

Sueco

förhandstilldelning och förhandstilldelning till tredje part före €-dagen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frontloading – sicherung der qualität der entscheidungen

Sueco

att bibehålla kvaliteten på besluten

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einzelheiten des frontloading müssen noch festgelegt werden.

Sueco

närmare detaljer om hur förhandstilldelningen skall gå till återstår att definiera.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frau peijs erbat sich eine klare antwort zum frontloading.

Sueco

peijs ville ha ett mycket tydligt svar rörande" frontloading".

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wiederbelebung der privaten nachfrage und frontloading der öffentlichen nachfrage;

Sueco

Återupprättande av den privata efterfrågan och tidigareläggning av den offentliga efterfrågan.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für dieses sogenannte frontloading ist die genehmigung der zentralbank erforderlich.

Sueco

för en sådan så kallad frontloading behövs tillstånd från centralbanken .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

einzelheiten, auch hinsichtlich der zeitlichen planung des frontloading, müssen noch festgelegt werden.

Sueco

de närmare detaljerna, bland annat tidsschemat för förhandstilldelningen har ännu inte beslutats.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anders als bei der bargeldumstellung im jahr 2002 spielte das sub-frontloading eine relativ geringe rolle.

Sueco

förhandstilldelningen till tredje part spelar en relativt obetydlig roll jämfört med kontantövergången 2002.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die spezielle reserve für den besitzstand wird im rahmen des frontloading übertragen, als handele es sich um einen teil des kommissionshaushaltes.

Sueco

den särskilda reserven för utgifter för regelverket kommer att anslås i enlighet med förhandsanslagen, som om den vore en del av kommissionen budget.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meiner meinung nach ist das frontloading, wie auch herr walter schon bemerkt hat, weder besonders reizvoll noch transparent.

Sueco

denna frontloading-metod förtjänar enligt mig inga skönhetspris och inte heller priset för öppenhet , det har även walter sagt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es handelt sich dabei also um einen umfas­senden prozess, der sich nicht nur auf das "frontloading" beschränkt.

Sueco

processen är således heltäckande och går betydligt längre än ett påskyndat igångsättande.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

frontloading von euro-banknoten und -münzen durch die zentralbank zyperns an geschäftsbanken ist zwischen oktober und dezember 2007 geplant.

Sueco

cyperns centralbanks förhandstilldelning av sedlar och mynt i euro till kommersiella banker planeras att äga rum mellan oktober och december 2007.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorabausstattung des einzelhandels und anderer unternehmen („sub-frontloading“) durch die kreditinstitute ist im dezember 2006 angelaufen.

Sueco

kreditinstitutens förhandstilldelning till detaljhandlare och andra företag startade under loppet av december 2006.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

litauen und slowenien werden ehrgeizige ziele für ihr frontloading und sub-frontloading festlegen müssen, da andernfalls eine kurze parallelumlaufphase möglicherweise nicht haltbar ist.

Sueco

litauen och slovenien måste fastställa ambitiösa målsättningar för sin förhandstilldelning och en begränsad förhandstilldelning till tredje part, då det annars inte är försvarligt med en kort period med dubbel cirkulation.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf diesen „frontloading-sitzungen“ wurden beispielsweise technische maßnahmen, regelungen zur begrenzung des fischereiaufwands sowie sperrgebiete ausführlich erörtert.

Sueco

under dessa tidigarelagda möten diskuterades frågor som tekniska bestämmelser, åtgärder för förvaltning av ansträngningen och stängda områden i detalj.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rat führte auf der grundlage eines fragebogens des vorsitzes einen gedankenaustausch im rahmen der frühzeitigen vorbereitung der arbeiten (frontloading) zur festlegung der tacs und quoten für die gemeinschaftsgewässer für 2006.

Sueco

rådet höll en diskussion om vad som numera kallas "tidigareläggning" om förberedelserna inför fastställandet av tac:er och kvoter för 2006 i gemenskapens vatten med utgångspunkt i ett frågeformulär från ordförandeskapet.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

beide teile der haushaltsbehörde verpflichten sich, das frontloading-verfahren, das in sammelmittelübertragungen innerhalb der organe und gegebenenfalls einem nachtrags- und berichtigungshaushalt besteht, zu erleichtern.

Sueco

budgetmyndighetens båda parter åtar sig att underlätta processen med förhandstilldelning, vilken består av överföringar av anslag som frigjorts inom institutionerna samt vid behov en tilläggs- och ändringsbudget.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission wird sich bei ihrer arbeit auf das "frontloading" konzentrieren, insbesondere soll die option einer zentralen anlaufstelle, die bereits im november 2000 vorgeschlagen wurde, weiter geprüft werden.

Sueco

kommissionen kommer att öka sina insatser för att förbättra kvaliteten på besluten (”frontloading”), särskilt möjligheterna att införa ett system där en enda instans prövar alla skyddsbehov, ett alternativ som aktualiserades redan i november 2000.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

3.1.1. verstärkung aufgrund der erweiterungaufgrund der schätzung der kommission[1] hat die haushaltsbehörde der von 2004 bis 2008 für die ausweitung der tätigkeit der kommission auf die neuen mitgliedstaaten und die erfüllung ihrer institutionellen aufgaben erforderlichen einstellung von 3 900 neuen personalmitgliedern[2] ihre zustimmung gegeben. nachdem im jahre 2004 bzw. 2005 bereits 1 280 bzw. 700 stellen beantragt worden waren, sieht die stellenanforderung für 2006 einen nettozuwachs von 700 stellen vor. wie bereits 2003 bei der vorangehenden erweiterung, beantragt die kommission auch 100 externe mitarbeiter, als frontloading-maßnahme für stellenanforderungen im hinblick auf den zukünftigen beitritt von bulgarien und rumänien. diese einstellungen sind für das jahr 2006 die unerlässliche voraussetzung dafür, dass verwaltung und Überwachung von gemeinschaftsprogrammen fortgeführt werden und dass der gemeinschaftliche besitzstand innerhalb der erweiterten union umgesetzt wird. die kommission wird diese neuen ressourcen nutzen, um die ausweitung ihrer aufgaben nach der erweiterung zu bewältigen und ihre vier politischen prioritäten weiter voranzubringen, insofern sie sich auf eine erweiterte union beziehen.

Sueco

målsättningarna för en sådan handlingsplan bör omfatta en ökad respekt för rättsstatsprincipen (t.ex. reform av rättsväsendet, de brottsbekämpande organen och kriminalvården), ett förbättrat skydd av de mänskliga rättigheterna, förstärkta demokratiska strukturer och en ökad mångfald (parlamentsreform, ökat oberoende för medierna, reform av det lokala självstyret och reform av valsystemet). vidare bör de omfatta ett förbättrat företagsklimat och en modernisering av den offentliga sektorn samt en reform av skatte-och tullförvaltningarna och av lagstiftningen på dessa områden i enlighet med internationella standarder och eu-standarder. målsättningarna bör även omfatta en effektiv bekämpning av korruption och bedrägeri, insyn i privatiseringsprocessen, framsteg mot en minskad fattigdom, en hållbar utveckling, ett förbättrat miljöskydd samt framsteg när det gäller konfliktlösning och ett förbättrat regionalt samarbete. en försiktig makroekonomisk politik måste föras för att handlingsplanen skall kunna genomföras på ett effektivt sätt.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
9,151,108,073 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo