Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
europa bringt immer noch die hervorragendsten intellektuellen genies hervor.
europa frambringar fortfarande de mest enastående intellektuella storheter.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ihr gehören einige der hervorragendsten sachverständigen der union auf dem gebiet des datenschutzes an.
det handlar om några av de främsta experter som vi har i unionen när det gäller uppgiftsskydd.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist nicht nur einer der wichtigsten, sondern auch einer der hervorragendsten berichte seit langer zeit.
det är inte bara ett av de viktigaste utan också ett av de mest utomordentliga betänkandena på lång tid .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eine der hervorragendsten möglichkeiten, über die die jungen leute verfügen, gerade um sich dem europäischen arbeitsmarkt anzupassen, besteht darin, ihnen tatsächlich die gelegenheit zu geben, an den forschungsprogrammen der eu teilzunehmen.
ett av de allra bästa alternativ som finns när det gäller att anpassa ungdomarna till den europeiska arbetsmarknaden , är att ge dem en reell möjlighet att delta i olika utbildningsprogram inom europeiska unionen .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deswegen hat das grünbuch als hervorragendste herausforderung die Überprüfung der traditionellen ordnungsrahmen auf ihre zukunftstauglichkeit formuliert.
därför har grönboken formulerat en omprövning av den traditionella ordningens framtidsduglighet som den främsta utmaningen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: