Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mafiaähnliche organisationen verabreichen unseren rindern hormone, antibiotika, kortikosteroide, betablocker und betaagonisten.
maffialiknande organisationer ger våra nötkreatur hormoner, antibiotika, kortikosteroider, betablockerare, betaagonister.
sie sollten nicht auf gruppen beschränkt sein, die eine hochentwickelte struktur oder dauerhaften bestand haben, wie mafiaähnliche organisationen; die vereinigungen müssen nicht notwendigerweise förmlich festgelegte funktionen für ihre teilnehmer haben oder sich durch gleichbleibende mitgliedschaft auszeichnen.
bestämmelserna bör inte inskränkas till att gälla enbart grupper med högt utvecklad struktur eller som finns under lång tid, såsom organisationer av maffiatyp; organisationerna behöver inte ha formellt fastställda roller för dess medlemmar eller oavbrutet medlemskap.
(3) die übrigen bestimmungen des Übereinkommensentwurfs sollten in möglichst umfassender weise auf die aktivitäten krimineller vereinigungen und auf die internationale zusammenarbeit zur bekämpfung dieser vereinigungen anwendbar sein. grundsätzlich sollten sich die entsprechenden bestimmungen des Übereinkommensentwurfs auf die tätigkeiten von personen beziehen, die gemeinschaftlich in der absicht handeln, schwere straftaten zu begehen, und die kriminellen vereinigungen angehören, welche eine organisationsstruktur aufweisen und für einen bestimmten zeitraum errichtet werden bzw. errichtet worden sind. sie sollten nicht auf gruppen beschränkt sein, die eine hochentwickelte struktur oder dauerhaften bestand haben, wie mafiaähnliche organisationen; die vereinigungen müssen nicht notwendigerweise förmlich festgelegte funktionen für ihre teilnehmer haben oder sich durch gleichbleibende mitgliedschaft auszeichnen.
3. när det gäller övriga bestämmelser i utkastet till konvention bör konventionen tillämpas i största möjliga omfattning på kriminella organisationers verksamhet och internationellt samarbete för att bekämpa sådana organisationer. i princip bör de relevanta bestämmelserna i utkastet till konvention omfatta sådan verksamhet som utförs av personer som handlar i samförstånd för att begå allvarliga brott och som är involverade i någon strukturerad kriminell organisation som har inrättats för eller har varit inrättad för viss tid. bestämmelserna bör inte inskränkas till att gälla enbart grupper med högt utvecklad struktur eller som finns under lång tid, såsom organisationer av maffiatyp; organisationerna behöver inte ha formellt fastställda roller för dess medlemmar eller oavbrutet medlemskap.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: